Tradução gerada automaticamente

Out Loud Thinking
GloRilla
Pensamentos em Voz Alta
Out Loud Thinking
(Kb muito brabo)(Kb too brazy)
(Ayo, kxnzo)(Ayo, kxnzo)
Quando te tratam como o mais forte, isso te faz o mais fraco (fala aí)When they treat you like the strongest, it make you the weakest (preach)
Aquele que sempre vai aparecer quando alguém precisa (tô contigo)The one that always gon' come through when anybody need it (I got you)
Mas meu orgulho é tão grande que se eu precisar, eu guardo em segredo (tô de boa)But my pride so big that if I need it, I keep it a secret (I'm good)
Então se eu pedir ajuda, é porque eu realmente preciso (fato)So if I ever ask for help, that mean I really need it (facts)
Às vezes eu quero ouvir 'eu te amo' porque eu realmente preciso (eu precisava disso)Sometimes I wanna hear I love you 'cause I really need it (I needed that)
E se eu já disse que te amo, então eu realmente quis dizer (eu quis dizer isso)And if I ever said I love you, then I really mean it (I meant that)
Costumava achar que o amor era cego até eu realmente ver (foda-se o amor)Used to think that love was blind until I actually seen it (fuck love)
Pra te cortar, não preciso de tesoura, só de um motivoTo cut you off, don't need no scissors now, just need a reason
Visão de um milhão de dólares, eles não vão ver como você vê (é uma bênção)Million dollar vision, they won't see it how you see it (it's a blessing)
Eu cuido do meu coração porque eles não vão tratar como eu trato (é especial)I'm careful with my heart 'cause they won't treat it how I treat it (it's special)
Deixei uma mina e peguei dez mais porque, ah, essa parada foi fácil (quero todas)Dropped one ho and got ten more 'cause, ayy, that shit was easy (want 'em all)
Mas eu continuei voltando porque eles não comem como você come (de jeito nenhum)But I kept doubling back 'cause they don't eat it how you eat it (not at all)
E eu não pedi nada pra eles, só acreditem em mim (é só isso)And I ain't ask them folks for nothing, just believe in me (that's all)
Porque o que eu trago pra mesa, mano, todos nós podemos comer (vamos brilhar)'Cause what I'm bringing to the table, man, we all can eat (let's ball)
Mas eles nem entendem o quanto isso significa pra mim (de jeito nenhum)But they don't even understand how much it mean to me (at all)
Eles nem sabem que essa parada não é só um sonho pra mim (juro por Deus)They ass don't even know this shit ain't just a dream to me (swear to God)
Minha vida é um filme, tem muita coisa por trás das câmeras (ação)My life a movie, it's a lot of shit behind the scenes (action)
Foda-se as redes sociais, tem muito papo furado por lá (tudo isso de 'flag')Fuck the social sites, it's too much capping on them things (all that 'flaging)
Ultimamente, tenho ficado na minha, não, não quero me encontrar (tô de boa)Lately, I've been to myself, nah, I don't wanna link (I'm good)
Meus olhos estão tão focados no prêmio agora que não quero piscar (por Deus)My eyes so on the prize right now that I don't wanna blink (on God)
Tive muitas minas no meu círculo, não tava certo (éramos muitos)Had too many bitches in my circle, it ain't fit right (we was deep)
Aquelas minas eram fracas, eu tentei ver pelo outro lado (a parada era fraca)Them hoes was flop, I try to see it from the flip side (shit was weak)
Fiz elas se responsabilizarem pelo que fizeram porque não ficou certo (tirei elas de lá)Made 'em stand on what they did 'cause it ain't sit right (got 'em out of there)
Eu poderia ter feito aquelas minas de forma errada, mas, ah, eu fiz certoI could've did them bitches wrong, but shit, I did right
Não tô nem aí pra nenhum cara, mas um cara me deixou puto (na moral)I ain't fucked up 'bout no nigga, but a nigga got me fucked up (on the gang)
Ele acha que é jogador, boy, sua bunda tá em apuros (idiota)He thinkin' he a player, boy, your sorry ass in trouble (stupid)
Vivendo solteiro e tô feliz, não tô tentando ser um casal (não)Livin' single and I'm happy, I ain't tryna be a couple (nah)
Tentando triplicar minha renda agora, preciso fazer algumas dobradasTryna triple all my income now, I gotta do some doubles
Mano, o dinheiro vem e vai tão rápido, eu gasto como se fosse bolha (gasto como bolha)Man, money come and go so fast, I blow it like a bubble (blow it like a bubble)
E essas minas são falsas, não são cem por cento, não posso confiar nelas (minas falsas)And these bitches counterfeit, they ain't a hundred, I can't trust 'em (bitches fake)
Eu dou pra elas na lata, por isso sou rápido pra gritar: Foda-se elas (foda-se elas)I be givin' it to 'em raw, that's why I'm quick to yell out: Fuck 'em (fuck 'em)
Ayy, dinheiro me faz gozar e eu sou rápido pra pegar dinheiro (assim mesmo)Ayy, money make me cum and I be quick to get some money (just like that)
Eles perguntam por que eu não desisti (não), eu tenho cem razõesThey askin' why I ain't gave up (nah), I got a hundred reasons
É 2020, mas você tem que manter essa visão de túnel (eu vejo através disso)It's 2020, but you gotta keep that tunnel vision (I see through it)
Minas de duas caras, me fizeram pensar que eu tinha visão duplaBitches two-faced, had me thinkin' I had double vision
E eu não posso te fazer ser cem por cento, amor, essa é sua decisãoAnd I can't make you be a hundred, love, that's your decision
Ayy, mano, ayyAyy, man, ayy
De qualquer forma, a vida é boa, manoAnyways, life's great, man
Tô ao vivo da prisão mais uma vez, manoI'm live from the pen' once again, man
Me liberta, liberta o big broad day, manoFree me, free big broad day, man
Eu vou estar em casa logo, manoI'ma be home soon, man
Você tem um minuto restanteYou have one minute remaining
É, mano, vocês sabem que eu vou falar minhas paradas, manoYeah, man, y'all know I'm gonna talk my shit, man
Ayy, mano, eles sabem, mano, eu já disse a muito tempo que essa parada vai decolar, manoAyy, man, they know, man, I been told y'all a long time ago this shit gon' take off, man
Vocês tão dormindo, o que vocês tão fazendo? Vocês não tão nessa glorillaY'all sleep, what y'all doing? Y'all ain't on this glorilla
Vamos lá, manoCome on, man
De qualquer forma, a vida é boa, manoAnyways, life's great, man
Eu vou estar em casa bem logo, manoI'ma be home real soon, man
Eles acharam que eu tinha ido, tô quase em casa, JackThey thought I was gone, I'm damn near home, Jack
Liberta a gangue, você me ouve?Free the gang, you hear me?
Vamos láLet's go
É, grande coisa, liberta rambo, sua vacaYeah, big shit, free rambo, bitch
SlattSlatt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GloRilla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: