
The Hollywood Hootsman
Gloryhammer
O Hollywood Hootsman
The Hollywood Hootsman
Há 1. 000 anos, um herói cruzou o mar1,000 Years ago a hero crossed the sea
Em busca de reinos distantes para conquistar seu destinoIn search of distant realms to claim his destiny
A terra de Unst não era suficiente, ele tinha que conquistar maisThe land of unst was not enough he had to conquer more
Para o oeste, um herói viaja, para as distantes costas americanas!Into the west a hero quests, to far American shores!
Com seu poderoso machado de batalha, ele massacrou tudoWith his mighty battle axe he slaughtered everything
Até que toda a Califórnia chamou o herói de rei!Till all of California did call the hero king!
Ele é o hootsman Hollywood!He's the Hollywood hootsman!
Viva aos hoots!Hail to hoots!
Poderoso, orgulhoso e de péMighty proud and standing tall
Uma lenda para todos nós!A legend to us all!
Ele é o hootsman Hollywood!He's the Hollywood hootsman!
Ele é o rei!He's the king!
Passando pelas telas de cinemaRiding from the silver screen
No campo de batalha!Into the battlefield!
Ele é o rei da CalifórniaHe's the king of California
Hoots!Hoots!
O guerreiro imortal com armadura feita de loboImmortal warrior with armor made from wolf
Sua lenda prova os séculos com o poder dos hoots!His legend proves the centuries with the power of the hoots!
Sua proeza no campo de batalha se mostra no palcoHis prowess on the battlefield does show on the stage
Em Hollywood ele encontrou sua fama, a melhor de sua época!In Hollywood he found his fame, the finest of his age!
O maior astro dos cinemas que já passou pela terraThe greatest movie star to ever walk the land
Se você conhecer esse homem, tenho certeza de que entenderá!If you ever meet this man I'm sure you'll understand!
Ele é o hootsman Hollywood!He's the Hollywood hootsman!
Viva aos hoots!Hail to hoots!
Poderoso, orgulhoso e de péMighty proud and standing tall
Uma lenda para todos nós!A legend to us all!
Ele é o hootsman Hollywood!He's the Hollywood hootsman!
Ele é o rei!He's the king!
Passando pelas telas de cinemaRiding from the silver screen
No campo de batalha!Into the battlefield!
Ele é o rei da CalifórniaHe's the king of California
Hoots!Hoots!
Agora, Angus o chama para participar da luta épicaNow angus calls for him to join the epic fight
Mais uma vez, esses poderosos guerreiros lutarão lado a lado!Once more these mighty warriors will battle side by side!
Ele é o hootsman de Hollywood!He's the Hollywood hootsman!
Viva os hoots!Hail to hoots!
Muito orgulhoso e de cabeça erguidaMighty proud and standing tall
Uma lenda para todos nós!A legend to us all!
Ele é o hootsman de Hollywood!He's the Hollywood hootsman!
Ele é o rei!He's the king!
Passando pelas telas de cinemaRiding from the silver screen
No campo de batalha!Into the battlefield!
Ele é o hootsman de Hollywood!He's the Hollywood hootsman!
Viva os hoots!Hoots, hoots!
Muito orgulhoso e de cabeça erguidaMighty proud and standing tall
Uma lenda para todos nós!A legend to us all!
Ele é o hootsman de Hollywood!He's the Hollywood hootsman!
Ele é o rei!Hoots, hoots!
Passando pelas telas de cinemaRiding from the silver screen
No campo de batalha!Into the battlefield!
Ele é o rei da CalifórniaHe's the king of California
HootsHoots



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloryhammer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: