Thunder Girl
ほしいのはぜつみょうなHA-MONI
hoshii no ha zetsumyou na HA-MONI
ぎょうがんにあいをきゅうふにはしんじつをこめて
gyougan ni ai wo kyuufu ni ha shinjitsu wo komete
やみをきりさいたいなずまのやいば
yami wo kirisaita inazuma no yaiba
ねむれないよるなんてけっとばしてく
nemurenai yoru nante kettobashiteku
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
ひばなちらすだいたんなHAURINGU
hibana chirasu daitan na HAURINGU
じなりともにるいせんをいっきにかけぬけ
jinari to tomo ni ruisen wo ikki ni kakenuke
まよえるKAUBO-Iにいなずまのやいば
mayoeru KAUBO-I ni inazuma no yaiba
いわれなくてもきあいはいてる
iwarenakutemo kiai haitteru
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
やみをきりさいたいなずまのやいば
yami wo kirisaita inazuma no yaiba
まよえるKAUBO-IにPURAZUMAのやいば
mayoeru KAUBO-I ni PURAZUMA no yaiba
このそらのいろさえかえる
kono sora no irosae kaeru
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
Garota do Trovão
as folhas das estrelas estão em extinção -
no fundo da terra, o amor é oferecido com a verdade
a lâmina do relâmpago que corta a escuridão
estou chutando essa noite sem sono
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
faíscas espalham uma ousada HAURING
junto com o som, eu corro como um cometa
na confusa KAUBO-I, a lâmina do relâmpago
mesmo que não possa ser dito, estou com toda a força
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU
a lâmina do relâmpago que corta a escuridão
na confusa KAUBO-I, a lâmina do PRASUMA
muda as cores deste céu
SANDA-GA-RU
SANDA-GA-RU