395px

Caminho da Lua

Go! Go! 7188

Tsuki no Koura

ゆうだちのくろいそらに
yuudachi no kuroi sora ni
うかびあがったふたつのにじ
ukabi agatta futatsu no niji
あおだけかすんでた
ao dake kasundeta

じゃまなMONO。なみだとうそ
jama na MONO. namida to uso
とかいじかんとめがねくもらす
tokai jikan to megane kumorasu
ゆうべのといき
yuube no toiki

でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
あたしはねむらないうさぎになる
atashi ha nemuranai usagi ni naru

いびつなあし
ibitsu na ashi
そのむこうに
sono mukou ni
あいたあなはうまらない
aita ana ha umaranai
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA
RA RA RA

すこしだけすきになれたMONO。BE-SUとよる
sukoshi dake suki ni nareta MONO. BE-SU to yoru
SAKKA-ちゅうけいと
SAKKA- chuukei to
ゆうべのでんわ
yuube no denwa

でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
あたしはねむらないうさぎになる
atashi ha nemuranai usagi ni naru

あたしときみ
atashi to kimi
そのあいだは
sono aida ha
きっとずっとうまらない
kitto zutto umaranai
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA
RA RA RA

ソロ
(solo)

でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
あたしはPINKU * ROKKUなうさぎになる
atashi ha PINKU * ROKKU na usagi ni naru

いびつなあな
ibitsu na ana
あたしときみ
atashi to kimi
ぜんぶめのまえにならべた
zenbu me no mae ni narabeta
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA
RA RA RA

あしたかかるにじが
ashita kakaru niji ga
またかすんでいたら
mata kasunde itara
あおいかさをさせばいい
aoi kasa wo saseba ii
RA RA RA
RA RA RA

Caminho da Lua

no céu escuro da tempestade
surgiram duas arcos-íris
azuis estavam embaçados

coisas que atrapalham. lágrimas e mentiras
o tempo da cidade e os óculos embaçados
sopro da noite passada

o caminho irregular corre
eu me tornarei uma coelha que não dorme

patas tortas
do outro lado
as lacunas não se preenchem
palavras que balançam o coração
ritmo que balança o corpo
cantando uma música que agita a garganta
RA RA RA

consegui gostar um pouco das coisas. BE-SU e a noite
transmissão do SAKKA-
e a ligação da noite passada

o caminho irregular corre
eu me tornarei uma coelha que não dorme

eu e você
entre nós
certamente nunca se preencherá
palavras que balançam o coração
ritmo que balança o corpo
cantando uma música que agita a garganta
RA RA RA

solo

o caminho irregular corre
eu me tornarei uma coelha de PINKU * ROKKU

buracos tortos
eu e você
tudo alinhado à minha frente
palavras que balançam o coração
ritmo que balança o corpo
cantando uma música que agita a garganta
RA RA RA

se o arco-íris que aparecer amanhã
estiver novamente embaçado
é só abrir um guarda-chuva azul
RA RA RA

Composição: Nakashima Yumi, Hamada Akiko