Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tsuki no Koura
Go! Go! 7188
Caminho da Lua
Tsuki no Koura
no céu escuro da tempestade
ゆうだちのくろいそらに
yuudachi no kuroi sora ni
surgiram duas arcos-íris
うかびあがったふたつのにじ
ukabi agatta futatsu no niji
azuis estavam embaçados
あおだけかすんでた
ao dake kasundeta
coisas que atrapalham. lágrimas e mentiras
じゃまなMONO。なみだとうそ
jama na MONO. namida to uso
o tempo da cidade e os óculos embaçados
とかいじかんとめがねくもらす
tokai jikan to megane kumorasu
sopro da noite passada
ゆうべのといき
yuube no toiki
o caminho irregular corre
でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
eu me tornarei uma coelha que não dorme
あたしはねむらないうさぎになる
atashi ha nemuranai usagi ni naru
patas tortas
いびつなあし
ibitsu na ashi
do outro lado
そのむこうに
sono mukou ni
as lacunas não se preenchem
あいたあなはうまらない
aita ana ha umaranai
palavras que balançam o coração
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
ritmo que balança o corpo
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
cantando uma música que agita a garganta
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA
RA RA RA
RA RA RA
consegui gostar um pouco das coisas. BE-SU e a noite
すこしだけすきになれたMONO。BE-SUとよる
sukoshi dake suki ni nareta MONO. BE-SU to yoru
transmissão do SAKKA-
SAKKA-ちゅうけいと
SAKKA- chuukei to
e a ligação da noite passada
ゆうべのでんわ
yuube no denwa
o caminho irregular corre
でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
eu me tornarei uma coelha que não dorme
あたしはねむらないうさぎになる
atashi ha nemuranai usagi ni naru
eu e você
あたしときみ
atashi to kimi
entre nós
そのあいだは
sono aida ha
certamente nunca se preencherá
きっとずっとうまらない
kitto zutto umaranai
palavras que balançam o coração
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
ritmo que balança o corpo
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
cantando uma música que agita a garganta
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA
RA RA RA
RA RA RA
solo
ソロ
(solo)
o caminho irregular corre
でこぼこわきみちはしる
dekoboko wakimichi hashiru
eu me tornarei uma coelha de PINKU * ROKKU
あたしはPINKU * ROKKUなうさぎになる
atashi ha PINKU * ROKKU na usagi ni naru
buracos tortos
いびつなあな
ibitsu na ana
eu e você
あたしときみ
atashi to kimi
tudo alinhado à minha frente
ぜんぶめのまえにならべた
zenbu me no mae ni narabeta
palavras que balançam o coração
KOKOROゆらすことば
KOKORO yurasu kotoba
ritmo que balança o corpo
KARADAゆらすRIZUMU
KARADA yurasu RIZUMU
cantando uma música que agita a garganta
NODOをふるわしUTAをつむぐ
NODO wo furuwashi UTA wo tsumugu
RA RA RA
RA RA RA
RA RA RA
se o arco-íris que aparecer amanhã
あしたかかるにじが
ashita kakaru niji ga
estiver novamente embaçado
またかすんでいたら
mata kasunde itara
é só abrir um guarda-chuva azul
あおいかさをさせばいい
aoi kasa wo saseba ii
RA RA RA
RA RA RA
RA RA RA



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Go! Go! 7188 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: