Mizunashi Gawa
指を噛んで 濡らせて伸ばせて
Yubi o kande koeshi nobasete
泣いてみたって 水のない川
Naite mitatte mizu no nai kawa
辿る岸辺も 明日もなくて
Tadoru kishibemo ashita mo nakute
抱かれる度に 指先は溶けて
Dakareru tabini tibusa wa tokete
夜の西洋 あなたの西洋
Yoru no seiyo anata no seiyo
抜け殻だけの女になった
Nukekaku dake no onna ni natta
腕を抜けて 窓辺に立てば
Ude o nukete madobeni tateba
月に映るな 水のない川
Tsukini oborona mizu no nai kawa
愛し合っても 愛するほどに
Aishi attemo ai suru hodoni
安らぐことの 不幸を知った
Yasuragu kotono fukou o shitta
誰の西洋 あなたの西洋
Dare no seiyo anata no seiyo
別れるなんてできない私
Wakareru nante dekinai watashi
雪が溶けりゃ 水なし川も
Yuki ga tokerya mizu nashi kawa mo
背音を立てて 歌いもするわ
Seoto o tatete utaimo suru wa
夜の西洋 あなたの西洋
Yoru no seiyo anata no seiyo
あなたが欲しい あなたが欲しい
Anata ga hoshii anataga hoshii
Rio Sem Água
Mordendo os dedos, molhando e esticando
Mesmo que eu chore, é um rio sem água
A margem que sigo, sem amanhã
A cada abraço, as pontas dos dedos derretem
No ocidente da noite, seu ocidente
Me tornei uma mulher só com a casca
Se eu sair do seu abraço e ficar na janela
Não se reflete na lua, é um rio sem água
Amando um ao outro, quanto mais amo
Descobri a infelicidade de não ter paz
O ocidente de quem? Seu ocidente
Não consigo me separar de você
Quando a neve derreter, o rio sem água também
Fazendo barulho, eu vou cantar
No ocidente da noite, seu ocidente
Eu quero você, eu quero você