A Wayfarer's Tears Part 1
"In an old public hospital a forgotten man lies all alone.
The sheats can barely keep him warm in the cockroach infested hospital room.
Outside the dirt-clogged window the snow falls like gentle angels,
While a couple of sparrows sing by the window.
In a table by the bed is a vase with a near-withered rose."
Cold white walls
Are my only comfort
As the freezing air
Numbs my frail skin
Only the fire within
Soothes my tired soul
Bringing shelter from this
Cold winter chill
Sparrows by my window
Sing a haunting tune
Of hope and warmth
To ease my tired soul
These small, gentle creatures
Show more love and care
For the sick and decrepit ones
Than the people I have met
They bring to life
Pictures of my past
All grey and bleak
Devoid of any colour
As Lágrimas de um Viajante Parte 1
Em um velho hospital público, um homem esquecido jaz sozinho.
Os lençóis mal conseguem mantê-lo aquecido na sala infestada de baratas.
Do lado de fora, a janela entupida de sujeira, a neve cai como anjos suaves,
Enquanto um casal de pardais canta pela janela.
Em uma mesa ao lado da cama, há um vaso com uma rosa quase murcha.
Paredes brancas e frias
São meu único conforto
Enquanto o ar gelado
Anestesia minha pele frágil
Apenas o fogo interior
Acalma minha alma cansada
Oferecendo abrigo desse
Frio inverno cortante
Pardais na minha janela
Cantam uma melodia assombrosa
De esperança e calor
Para aliviar minha alma cansada
Essas pequenas criaturas gentis
Mostram mais amor e cuidado
Pelos doentes e decrepitos
Do que as pessoas que conheci
Elas trazem à vida
Imagens do meu passado
Tudo cinza e sombrio
Desprovido de qualquer cor.