Stillborn Life
Godsic
Vida Natimorta
Stillborn Life
Eu caí em descrença, uma intermissão para a realidade
I have fallen into disbelief, an intermission to reality
Para acabar com a escuridão eu preciso esconder meus medos internos
To end the darkness I need to conceal my inner fears
Eles vão me rasgar além pra caralho, me derrubar, e moer-me em pedaços
They'll tear me the fuck apart, break me down, and grind me to pieces
A vida que eu vivi não vale nada para mim, pra que então tentar sentir?
The life that I've lived ain't worth nothing to me, why even bother to feel?
Todos os pensamentos que me cercam são negros, como o buraco eu rastejei fora do coração que não tenho
All the thoughts that surround me are dark, like the hole I crawled out of I ain't got no heart
Pela submissão sem fim eu rastejo em meus joelhos, uma hibernação congelante
By endless submission I crawl on my knees, a hibernation into deep freeze
Muitas vezes antes, eu estive congelado até o âmago
Too many times before, I've been frozen to the core
Por que não posso me aliviar um pouco? (me trazer de volta aos meus pés)
Why can't I just get some relief? (get myself back on my feet)
Muitas vezes eu tentei, só para cair novamente e chorar
Too many times I've tried, just to fall down again and cry
Por que não posso apenas encontrar alguma crença?
Why can't I just find some belief?
Depravação tomado é portada, eu não posso ser aquele que é deixado no controle
Depravity's taken it's toll, I can't be the one who is left in control
Para cessar uma perspectiva totalmente diferente eu sei, eu preciso ser mais objetivo, mais receptivo
To cease a whole different perspective I know, I need to be more objective, more receptive
De joelhos eu me esforço para respirar, sem emoção é mais difícil
On my knees I struggle to breathe, without emotion it's harder to feel
Me exilar é o meu último recurso, para salvar este mundo de minha mente distorcida
To go to exile is my final resort, to save this world from my distorted mind
Muitas vezes antes, eu estive congelado até o âmago
Too many times before, I've been frozen to the core
Por que não posso me aliviar um pouco? (me trazer de volta aos meus pés)
Why can't I just get some relief? (get myself back on my feet)
Muitas vezes eu tentei, só para cair novamente e chorar
Too many times I've tried, just to fall down again and cry
Por que não posso apenas encontrar alguma crença? Na escuridão eu tropeço em tristeza!
Why can't I just find some belief? In darkness I stumble in grief!
Não tem jeito de reverter, não tem nenhum jeito de eu voltar atrás
There's no way of reversing, there's no way I could ever turn back
Até o fim eu estarei sangrando, eu estou preso nesse caminho
To the end I am bleeding, I am stuck on this track
Não tem jeito de eu conseguir, não tem nenhum jeito de eu voltar atrás
There's no way I can make it, there's no way I could ever turn back
Até o fim eu estarei sangrando, eu estou preso nesse caminho sem fim
To the end I am bleeding, I am stuck on this endless track
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Godsic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: