Tradução gerada automaticamente
Niemandsland
Goethes Erben
Terra de Ninguém
Niemandsland
Me resta a trilha para a Terra de NinguémMir bleibt die Spur ins Niemandsland
Preto - Branco é o rostoSchwarz - Weiß ist das Gesicht
coberto em silêncio mudogehüllt in stummes Schweigen
Sabedoria sem tolice querKlugheit ohne Dummheit meint
sentir juntos apenas.gemeinsam nur zu fühlen.
A dança no colorido círculoDer Tanz im bunten Reigen
sozinha consegue colorir o Brancoallein vermag das Weiß zu färben
desbotado de linho cinzagebleicht aus grauem Leinen
coroado como um tecido preciosogekürt zu kostbarem Tuch
O olhar se transforma em puro espantoDer Blick verklärt zu bloßem Staunen
Na luz azul, uma criança nasceIm blauen Schein ein Kind geboren
O espelho vive guiado pelo ventoDer Spiegel lebt geführt vom Wind
A razão se afoga na euforia das luzesDer Verstand ertrinkt im Lichterrausch
estrelas brancas quebradaszerbrochener weißer Sterne
Resta o espelho vazioEs bleibt der leere Spiegel
a dorder Schmerz
um hesitar molhadoeine nasses Zaudern
em consequência de uma breve felicidadeinfolge kurzen Glücks
A criança azul se afogaDas blaue Kind ertrinkt
O canto da tristezaDer Gesang zur Trauer
rasga no grito do desesperoreißt im Schrei der Verzweiflung
Só acalmado na mágica amarelo-vermelhaNur gestillt im gelbroten Zauber
Crepitando, a carne se transforma em cinzasKnisternd wandelt Fleisch zu Asche
O pó se espalha na Terra de NinguémVerteilt sich Staub im Niemandsland
Um cavaleiro e dois cavalosEin Reiter und zwei Pferde
raptados desaparecem longe no horizonteentführt verschwinden weit am Horizont



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goethes Erben e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: