Tradução gerada automaticamente
AbsurdISTan
Goethes Erben
Absurdistão
AbsurdISTan
Simétrico, o branco do ruídoQuersymmetrisch gleicht das weiße Rauschen
se assemelha a uma nevasca densa,einem dichten Schneegestöber,
das quais flocos cinza e brancosdessen grauweiße Flocken
cobrem o feiodas Häßliche bedecken
e o transformam.und verändern.
Juntos, o cinza e o branco quebram linhas retasGemeinsam brechen grau und weiß einstmals lineale Linien
curvam curvas em padrões de serrilhados suaves.biegen Kurven kurvenreich zu sanften Zackenmustern.
A explosão da tinta pretaDie Explosion der schwarzen Tinte
faz mãos ágeisLäßt fingerreiche Vielhände
tocar o espaço de cores cinza, preto e branco.In den grauschwarzweißenn Farbraum greifen.
Sem unhas e impecável, o vidroNagellos und makellos zerkratzt das Fenster
não é verde sangrento nem vermelho espumanteweder blutig grün noch geifernd rot
um maravilhoso caos.Ein wunderbares Durcheinander
Totalmente sem cor, esperamosVöllig farblos warten wir
por nuvens brilhantes e coloridas,auf leuchtend bunte Wolken
vento doce e ...süßen Wind und ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goethes Erben e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: