Die TÝr In Die Vergangenheit
Eine knarrende schwere Eichentüre
ist die Pforte in eine längst vergessene Welt
Der Glanz vergangener Tage
matt wie die stummen Spiegel an der Wand
Vorbei sind auch die Stunden als das Haus noch voller Leben war
Wenn man die Augen schließt hört man noch die Schritte -
das Lachen - die Stimmen derer
die hier lebten
Die Tür in die Vergangenheit
Die Tür in die Vergangenheit
Man spürt die Freude, auch das Leid
das damals hier das Schicksal war
Leere Gänge kahle Wände, in weißes Tuch gehüllte Möbel
Die Uhren sind längst stehengeblieben.
Eine knarrende schwere Eichentüre ist die Pforte in eine längst vergessene Welt
Der Glanz vergangener Tage matt, wie die stummen Spiegel an der Wand
Die Tür in die Vergangenheit
Die Tür in die Vergangenheit
Die Tür ...
A Porta Para o Passado
Uma porta de carvalho pesada e rangente
é a entrada para um mundo há muito esquecido
O brilho de dias passados
opaco como os espelhos mudos na parede
Já se foram as horas em que a casa ainda tinha vida
Quando se fecha os olhos, ainda se ouve os passos -
a risada - as vozes daqueles
que aqui viveram
A porta para o passado
A porta para o passado
Sente-se a alegria, também a dor
que aqui era o destino
Corredores vazios, paredes nuas, móveis cobertos com lençóis brancos
Os relógios já pararam há muito tempo.
Uma porta de carvalho pesada e rangente é a entrada para um mundo há muito esquecido
O brilho de dias passados opaco, como os espelhos mudos na parede
A porta para o passado
A porta para o passado
A porta ...