Es Ist Zeit
Es ist Zeit die Suche aufzugeben
Der Weg war steinig, die Füße bluten
mein Stolz ist längst gebrochen
Mein Leben war ein Acker ohne Hoffnung
Der Pfad ist markiert von den bleichen stummen Zeugen, derer,
die den Weg vor mir schritten.
Entlang versteinerter Traumbilder
gedanklich gefangenen Sehnsüchten
Endlos zeigt der Horizont am grauschwarzen Firmament ein Gemälde
Häßliche Vögel beobachten meinen Körper,
der nackt von der Sonne gebranntmarkt auf allen vieren kriechend sucht
Die Wunden eitern und locken ihn herbei
Es ist Zeit die Suche aufzugeben
Der Weg ...
Der trockene Sand klebt an meinen Lippen
Regungslos bleibt er liegen
Die Gefühle sind gestorben
Der Schmerz ist isoliert
Der Biß der Schlange bleibt unbemerkt
Ein Windhauch kündigt seine Nähe
Die Spur wird durch den Schlag der Schwinge beseitigt
zurück bleibt nur ein Meer aus Sandkörnern
Ich ahne wie mein Fleisch aus meinem Körper gerissen wird.
Es ist Zeit
Laß es dir schmecken mein Freund
Es ist Zeit
Es ist Zeit ...
Es ist Zeit die Suche aufzugeben
Der Weg ...
É Hora de Desistir
É hora de desistir da busca
O caminho foi difícil, meus pés estão sangrando
Meu orgulho já se quebrou faz tempo
Minha vida foi um campo sem esperança
O caminho é marcado pelos pálidos e mudos testemunhos, daqueles
que passaram por aqui antes de mim.
Ao longo de imagens de sonhos petrificados
desejos aprisionados em pensamentos
O horizonte sem fim no céu cinza e negro mostra uma pintura
Pássaros feios observam meu corpo,
que, queimado pelo sol, rasteja nu em busca
As feridas supuram e o atraem
É hora de desistir da busca
O caminho ...
A areia seca gruda nos meus lábios
Ele permanece imóvel
Os sentimentos morreram
A dor está isolada
A mordida da cobra passa despercebida
Uma brisa anuncia sua presença
A trilha é apagada pelo golpe da asa
só resta um mar de grãos de areia
Eu pressinto como minha carne é arrancada do meu corpo.
É hora
Aproveite, meu amigo
É hora
É hora ...
É hora de desistir da busca
O caminho ...