FlÝstern
Urplötzlich hat es begonnen, zu mir zu sprechen.
Nicht laut und deutlich waren die Worte
Die Stimme zelebrierte sie leise und freundlich
Ein sympathisches Flüstern
Nicht aufdringlich noch boshaft,
- aber bestimmt
Das Flüstern hatte mich gerne und half mir beim Nachdenken.
Anfangs nur dann, wenn ich Hilfe benötigte.
Immer dann wenn ich allein war.
Doch immer öfter hörte ich das Flüstern.
Dann kam der Tag, an dem ich aufhörte nachzudenken.
Das Flüstern hatte diese Aufgabe übernommen.
Und ich folgte seinen Gedanken blind und unbeirrt.
Ich war nie mehr einsam,
auch wenn die Menschen in meiner Umgebung verschwanden.
Sie mochten ihn nicht, obwohl sie ihn nicht einmal kannten.
Selbst meine Mutter wachte eines Tages nicht mehr auf.
Sie hatte mich verlassen
Das Flüstern hatte es so bestimmt.
Mit der Anzahl der Menschen, die um mich herum verschwanden,
erhöhte sich die Zeit unserer Zweisamkeit.
Es blieb viel Zeit miteinander zu reden.
Er hörte mir zu ich ihm und ich tat all das,
was er mir zuflüsterte.
Sussurros
De repente começou a falar comigo.
Não eram palavras claras e altas
A voz as celebrava de forma suave e amigável
Um sussurro simpático
Nem insistente nem maldoso,
- mas firme
O sussurro gostava de mim e me ajudava a pensar.
No começo, só quando eu precisava de ajuda.
Sempre que eu estava sozinho.
Mas cada vez mais eu ouvia o sussurro.
Então chegou o dia em que parei de pensar.
O sussurro assumiu essa tarefa.
E eu segui seus pensamentos cegamente e sem hesitar.
Nunca mais me senti sozinho,
mesmo quando as pessoas ao meu redor desapareciam.
Eles não gostavam dele, mesmo sem conhecê-lo.
Até minha mãe um dia não acordou mais.
Ela me deixou
O sussurro assim decidiu.
Com o número de pessoas ao meu redor desaparecendo,
aumentou o tempo que passamos juntos.
Havia muito tempo para conversarmos.
Ele me ouvia, eu a ele, e eu fazia tudo o que
ele me sussurrava.