Tradução gerada automaticamente
Rebell
Goethes Erben
Rebelde
Rebell
A assimetria da trilha confundeDie Asymentrie der Spur verwirrt
não revela uma decisão firmeverrät keinen gefaßten Entschluß
Sua batalha, rebeldeDeine Schlacht Rebell
é um ponto longe de uma fugaist ein Punkt fernab einer Flucht
Um dia gaguejando nas palavrasEinst stotternd im Wortlaut
hoje ele fala fluente, expressando os pensamentosspricht er heute im fließenden Wall die Gedanken aus
que antes buscavam explodir sua mentedie einst seinen Geist zu sprengen suchten
Para onde vai o derrotadoWohin schreitet der Besiegte
após a batalha perdida?nach gestorbener Schlacht ?
As lágrimas silenciosasDie stummen Tränen
de bocas costuradas rindo com desprezoverächtlich lachender Nähmäuler
querem que seu fluxo de hesitaçãowollen ihren Zauderstrom
se transforme em ódio espumantezu spuckendem Haß sich bäumen lassen
lutando e prendendoringend und fesselnd
você, rebelde, capturandodich Rebell erfassen
O peixe se parece com o pássaroGleicht der Fisch dem Vogel
quando ele sofre na falta de água e se transforma em pó?wenn er im fehlenden Naß leidet zu Staub ?
Mas antes que o rebelde se afogue na corrente hesitanteDoch bevor der Rebell in der zaudernden Flut ertrinkt
é preciso que a raiva e a dormuß erst Zorn und Schmerz
luto e prazer, também alegria, atuem mortalmente?Trauer und Lust auch Freude tödlich wirken ?
Como viver adiante se ele se afoga na risada?Wie weiterleben wenn er im Lachen ertrinkt ?
Sobreviver a um pássaro gaguejante?Einen stotternden Vogel überleben ?
Se ele aprendeu a flutuarWenn er denn vom Schuppentier erlernt zu schweben
no ar e na água?in Luft und Wasser ?
Gaguejando na tristeza, ele se afogaStotternd in Trauer ertrinkt
rindo com prazer na dorLustvoll lachend im schmerzlichen Zorn
afogado por um hálito molhadoertränkt von nassem Atem
Rebelde, vença aquelesRebell besiege die
que precisam ser derrotadosdie besiegt werden müssen
antes que eles te roubem o fôlegobevor sie Dir Deinen Atem stehlen
É sua batalhaEs ist Deine Schlacht
ninguém pode te apoiarkeiner kann Dich stützen
pois só você podedenn nur Du allein vermagst es
conduzir sua língua à vitóriaDeine Zunge siegreich zu führen
É sua batalhaEs ist Deine Schlacht
O branco aparente é seu amigoScheinbares Weiß ist Dein Freund
no preto escondido, um amigo esperaim verborgenen Schwarz wartet ein Freund
No preto, nenhum peixe secaIm Schwarz dürrt kein Fisch
nenhum pássaro se afogakein Vogel ertrinkt
e ninguém vê seu momento, rebeldeund keiner sieht Deinen Augenblick Rebell
Mesmo que a dor te sobrevenhaAuch wenn Schmerz Dich öberkommt
o prazer confundedie Lust verwirrt
a raiva te faz delirarder Zorn Dich rasen läßt
A tristeza te toca suavementeDich Trauer zart berührt
te faz rir e gritarDich einfach lachen läßt und schreit
Evite o branco, rebeldeMeide Weiß Rebell
pois só o ponto na superfície brancadenn nur der Punkt auf weißer Fläche
fala da sua presençaspricht von Deiner Gegenwart
E em algum lugar no campo brancoUnd irgendwo im weißen Feld
uma voz esperawartet eine Stimme
que te conhece melhordie Dich besser kennt
que qualquer amigoals jeder Freund
que te deu a linguagemdie Dir Sprache gab
um coração que pulsouein Herz das schlug
nunca te abandonouDich nie verließ
mesmo sem entenderauch wenn sie nicht verstand
Uma mulherEine Frau
Um pedaço dela é vocêEin Teil von ihr bist Du



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goethes Erben e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: