Uma Menina
She she she she, she she she she
She she she she told me
Uma menina, yeah, (yeah) uma cigana (whoa)
I met on marcadão uruguaiana
Uma menina, yeah, (yeah) uma cigana (whoa)
She she she she, she she she she
She she she she told me
Between the rivers, yeah, (yeah) of tzin and ganka (whoa)
There was a-once bonanza чунга-чанга (whoa)
Between the rivers, yeah, (yeah) of tzin and ganka (whoa)
She she she she, she she she she
She she she she told me
[??]
The first exodus took me to the Marok (yeah)
But second exodus, it left me on the sidewalk (whoa)
And so I took a knife and then I carved out (yeah)
New lifeline on, new lifeline on,
New lifeline on my palm
She she she she, she she she she
She she she she told me
[??]
А ну-ка Юра, дай!
She she she she, she she she she
She she she she told me
She she she she, she she she she
She she she she told me
And so you say (you say) you wanna try (you try)
Oh, and you see (you see) a bird is heading high
As if the birds are free, as if the birds are free
From the sidewalks of the sky
As if the birds are free, as if the birds are free
From the sidewalks of the sky
Uma Menina
Ela ela ela ela, ela ela ela ela
Ela ela ela ela me disse
Uma menina, é, (é) uma cigana (uau)
Eu conheci no marcadão uruguaiana
Uma menina, é, (é) uma cigana (uau)
Ela ela ela ela, ela ela ela ela
Ela ela ela ela me disse
Entre os rios, é, (é) de tzin e ganka (uau)
Havia uma vez bonança чунга-панга (uau)
Entre os rios, é, (é) de tzin e ganka (uau)
Ela ela ela ela, ela ela ela ela
Ela ela ela ela me disse
[??]
O primeiro êxodo me levou pro Marrocos (é)
Mas o segundo êxodo, me deixou na calçada (uau)
E então eu peguei uma faca e então eu esculpi (é)
Nova linha de vida, nova linha de vida,
Nova linha de vida na minha palma
Ela ela ela ela, ela ela ela ela
Ela ela ela ela me disse
[??]
А ну-ка, ешь, дай!
Ela ela ela ela, ela ela ela ela
Ela ela ela ela me disse
Ela ela ela ela, ela ela ela ela
Ela ela ela ela me disse
E então você diz (você diz) que quer tentar (tentar)
Oh, e você vê (você vê) um pássaro voando alto
Como se os pássaros fossem livres, como se os pássaros fossem livres
Das calçadas do céu
Como se os pássaros fossem livres, como se os pássaros fossem livres
Das calçadas do céu
Composição: Eugene Hütz / Oliver Charles / Oren Kaplan / Pedro Erazo Segovia / Sergey Ryabtsev / Thomas Gobena / Yuri Lemeshev