Tradução gerada automaticamente
I Felt It Too
Gold Necklace
Eu também senti
I Felt It Too
Ah ah
Oh, ah
Só quero dançar
Just wanna dance
Só quero cantar
Just wanna sing
Vou mantê-lo acordado a noite toda
Gonna keep you up all night
Se você vai querer sair comigo
If you’re gonna wanna hang with me
(Fique comigo)
(Hang with me)
Só quero gelar
Just wanna jam
E o que vou precisar
And what I'm gonna need
Vocês são todos bons filhos da puta na primeira fila
Is all you fine motherfuckers in the front row
Vem comigo (vem comigo)
Come with me (Come with me)
Ei, você realmente quer sentir essa merda
Hey you really wanna feel that shit
Você realmente quer sentir essa merda?
Do you really wanna feel that shit?
Ei, você realmente quer sentir essa merda
Hey you really wanna feel that shit
Você realmente quer sentir essa merda?
Do you really wanna feel that shit?
(Role comigo)
(Just roll with me)
Ei, você realmente quer rolar a tira
Hey you really wanna roll the strip
Você quer ir rolar a tira?
Do you wanna go roll the strip?
(Sim)
(Yeah)
Quero ir e rolar a porra da strip
Wanna go and fuckin' roll the strip
Você quer ir rolar a tira
You wanna go roll the strip
Ei, baby, você pode dizer a verdade
Hey there baby can you tell the truth
(Diga a verdade)
(Tell the truth)
Você pode ver quem está na visão, sou eu e você?
Can you see who’s in the vision is it me and you?
(Eu e você)
(Me and you)
Você acabou de me dizer que você sente isso também
You just told me that you feel it too
(Sinta também)
(Feel it too)
É algo especial bebê
It’s something special baby
Eu não preciso questionar estar com você
I don’t need to question being with you
E eu sei que é verdade, eu também sinto
And I know that it’s true, I fеlt it too
É eletrico
It’s electric
Oh o jeito que você se move, eu me apaixonei por você
Oh the way that you movе, I fell for you
Num instante
In an instant
(Num instante)
(In an instant)
E eu sei que é verdade, eu também senti
And I know that it’s true, I felt it too
É eletrico
It’s electric
(É elétrico)
(It's electric)
Oh a maneira como você se move, eu me apaixonei por você
Oh the way that you move, I fell for you
Vai bater palmas
Go on clap your hands
Continue batendo os pés
Go on stomp your feet
Não captando todos os sinais que você está jogando para mim
Not picking up on all the signals you’ve been throwing at me
(Jogando em mim)
(Throwing at me)
Posso segurar sua mão
Can I hold your hand
Quero caminhar na praia
Wanna walk the beach
Vou continuar bem se você quiser uma fantasia real
Gonna keep it up alright if you want a real fantasy
(Fantasia)
(Fantasy)
E você é bom com um ou dois
And are you good with one or two
Três ou quatro, cinco ou seis
Three or four, five or six
Precisava de um beijo nesses lábios
Needed a kiss on these lips
Escrevendo todos os seus sucessos
Writing all of your hits
Se dando bem com seus filhos
Getting along with your kids
Mas vou deixar você fazer o movimento
But I’ll let you make the move
O que você vai fazer
What you gonna do
É o que eu quero fazer baby
It’s what I wanna do baby
Ei, baby, você pode dizer a verdade
Hey there baby can you tell the truth
(Diga a verdade)
(Tell the truth)
Você pode ver quem está na visão sou eu e você
Can you see who’s in the vision is it me and you
(Eu e você)
(Me and you)
Você acabou de me dizer que você sente isso também
You just told me that you feel it too
(Sinta também)
(Feel it too)
É algo especial bebê
It’s something special baby
Eu não preciso questionar estar com você
I don’t need to question being with you
E eu sei que é verdade, eu também senti
And I know that it’s true, I felt it too
É eletrico
It’s electric
Oh a maneira como você se move, eu me apaixonei por você
Oh the way that you move, I fell for you
Num instante
In an instant
(Num instante)
(In an instant)
E eu sei que é verdade, eu também senti
And I know that it’s true, I felt it too
É eletrico
It’s electric
(É elétrico)
(It's electric)
Oh a maneira como você se move, eu me apaixonei por você
Oh the way that you move, I fell for you
Só quero dançar
Just wanna dance
Só quero cantar
Just wanna sing
Vou mantê-lo acordado a noite toda
Gonna keep you up all night
Se você vai querer sair comigo
If you’re gonna wanna hang with me
(Fique comigo)
(Hang with me)
Só quero gelar
Just wanna jam
E o que vou precisar
And what I'm gonna need
Vocês são todos bons filhos da puta na primeira fila
Is all you fine motherfuckers in the front row
Vem comigo (vem comigo)
Come with me (Come with me)
E você é bom com um ou dois
And are you good with one or two
Três ou quatro, cinco ou seis
Three or four, five or six
Precisava de um beijo nesses lábios
Needed a kiss on these lips
Escrevendo todos os seus sucessos
Writing all of your hits
Se dando bem com seus filhos
Getting along with your kids
Mas vou deixar você fazer o movimento
But I’ll let you make the move
O que você vai fazer
What you gonna do
É o que eu quero fazer baby
It’s what I wanna do baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gold Necklace e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: