Tradução gerada automaticamente
Passer la rivière
Gold
Atravessar o Rio
Passer la rivière
Eles queriam refazer tudoIls voulaient tout refaire
Reerguer um mundo de cabeça pra baixoSe rebâtir un monde à l'envers
Partir, embaralhar as pistasPartir, brouiller les pistes
A flor nas guitarras, correr o riscoLa fleur aux guitares, courir le risque
Atravessar o rioPasser la rivière
O céu pra eles se abriu de vezLe ciel pour eux s'est grand ouvert
Era preciso ter coragemFallait oser l'faire
Pra viver algo além de invernos de notíciasPour vivre autre chose que des hivers faits-divers
Vendemos vento, canções, melodiasOn vend du vent, des chansons, des airs
De cidade em cidade, é a vida que a gente prefereDe ville en ville, c'est la vie qu'on préfère
Quando todo mundo dormeQuand tout le monde s'endort
Nos bairros complicadosDans les quartiers complexes
Só restam a estrada e seus olhos cansadosY a plus que la route et leurs yeux fous de sommeil
Cruzar rostos de noite em noiteCroiser des visages de soir en soir
Surgindo de paisagens de lugar nenhumSurgis de paysages de nulle part
Quando tudo se apaga e tudo se agita nas malasQuand tout s'éteint et tout s'emballe dans les fly-case
Cantor solitário, por uma noite quer carinhoChanteur solitaire, pour un soir veut tendresse
Que embriaguez!Quelle ivresse !
Eles nunca parecerãoIls n'auront jamais l'air
Sempre em fila dupla, de ladoToujours en double file, de travers
Cheios de palavras elétricasPleins de mots électriques
Inventando cruzeiros nostálgicosS'inventant des croisières nostalgiques
Atravessar o rioPasser la rivière
Pra eles o céu estará bem abertoPour eux le ciel sera grand ouvert
Estranha atmosfera, da qual não poderão se livrarEtrange atmosphère, dont ils ne pourront plus se défaire
É o inferno!C'est l'enfer !
Eles se iluminam com as chamas do amorIls s'éclairent aux feux de l'amour
Com mil cores e mil desviosAvec mille couleurs et mille détours
Quando tudo se acende de novo no velho dancing vazioQuand tout se rallume dans le vieux dancing désert
Só resta a dúvida entre seus olhos e seus sonhosY a plus que le doute entre leurs yeux et leurs rêves
Que angústia!Quelle détresse !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: