Tropicana
Condamné à perpette
De quoi ma vie s'ra faite ?
Rien qu'un aller-retour en métro !
Pour moi, c'est plus la fête,
Toujours les sales boulots,
Du cambouis plein la tête,
Plein le dos
Oh Tropicana, j'vais y respirer un peu,
J'descends m'asseoir près d'la sono,
J'connais le barman,
Dans mon verre il y a du feu,
Le haut-parleur donne à pleins flots
Du sirop, du sirop
Les filles qui dansent à tue-tête
Massacrent le vieux lino,
Souvent, sous leurs pieds, je jette
Des mégots
Le simili des banquettes
Se ride sans dire un mot,
Sourire du temps qui s'arrête,
Que c'est beau !
Le Tropicana c'est une île déserte,
J'ai mon palmier près de la sono,
Le lait de coco fait tourner la tête,
Le haut-parleur donne à pleins flots
Des sirops, des sirops
Oh Tropicana, c'était l'île déserte,
J'ai mon palmier près de la sono,
Laits de coco, faites tourner la tête,
Les haut-parleurs donnent à pleins flots
Du sirop, du sirop, du sirop, du sirop.
Tropicana
Condenado à vida toda
Como será minha vida?
Só um vai e volta de metrô!
Pra mim, não é mais festa,
Sempre os trabalhos sujos,
Com graxa na cabeça,
Nas costas também.
Oh Tropicana, vou respirar um pouco,
Vou me sentar perto da caixa de som,
Conheço o bartender,
No meu copo tem fogo,
O alto-falante toca sem parar
Siropos, siropo.
As garotas dançando a plenos pulmões
Destruindo o velho linóleo,
Frequentemente, sob seus pés, eu jogo
Bitucas.
O plástico dos bancos
Se enruga sem dizer nada,
Sorriso do tempo que para,
Que beleza!
O Tropicana é uma ilha deserta,
Tenho meu coqueiro perto da caixa de som,
O leite de coco faz a cabeça girar,
O alto-falante toca sem parar
Siropos, siropos.
Oh Tropicana, era a ilha deserta,
Tenho meu coqueiro perto da caixa de som,
Leites de coco, façam a cabeça girar,
Os alto-falantes tocam sem parar
Siropos, siropos, siropos, siropos.