Tradução gerada automaticamente

The Devil Made Me do It
Golden Earring
O Diabo Me Fez Fazer Isso
The Devil Made Me do It
Tudo pronto, o tribunal está em sessãoAll set court's in session
Esse juiz não tem compaixãoThis judge got no compassion
Testemunha, mostre sua mão direitaWitness show me your right hand
Eu juro que só vou falar a verdade agoraI swear nothin' but the truth now
Eu estava de boa até ela aparecerI was allright till she came along
Eu estava de boa, então tudo deu erradoI was allright then it all went wrong
O diabo me fez fazer issoThe devil made me do it
Foi um ato de um homem possuído agoraIt was an act of a man possessed now
É, o diabo me fez fazer issoYeah, the devil made me do it
Meritíssimo, eu sou inocenteYour honour I am innocent
O promotor tem um caso muito forteD.A.'s got a mighty strong case
O policial viu tudoLawman saw the whole thing
Confesso que roubei aquele casaco de peleConfess I stole that furcoat
Confesso que roubei um BMWConfess I stole a BMW
Confesso que só estava tentando deixar minha garota satisfeitaConfess I was only tryin' to keep my baby satisfied
Besteira, essa é a verdade agoraBullshit that's the truth now
Besteira, que Deus me ajudeBullshit so help me God
Eu estava de boa até ela aparecerI was allright till she came along
Eu estava de boa, então tudo deu erradoI was allright then it all went wrong
O diabo me fez fazer issoThe devil made me do it
Foi um ato de um homem possuído agoraIt was an act of a man possessed now
É, o diabo me fez fazer issoYeah, the devil made me do it
Meritíssimo, eu sou inocente, sou inocenteYour honour I am innocent, I'm innocent
Vi ela saindo de seu negligêSeen her slide out of her neglige
Sua pele estava quente, um toque intoxicanteHer skin was hot touch intoxicating
E se você fosse eu, teria feito o mesmoAnd if you were me you would have done the same
Então me poupe do esgotoSo spare me the gutter
Me salve da correnteSave me from the ball and chain
O diabo me fez fazer issoThe devil made me do it
Foi um ato de um homem possuído agoraIt was an act of a man possessed now
É, o diabo me fez fazer issoYeah, the devil made me do it
Meritíssimo, eu sou inocente, eu sou inocenteYour honour I am innocent, I am innocent
Eu estava de boa até ela aparecerI was allright till she came along
Eu estava de boa, então tudo deu erradoI was allright then it all went wrong
O diabo me fez fazer issoThe devil made me do it
Eu disse que o diabo me fez fazer issoI said the devil made me do it
O diabo me fez fazer issoThe devil made me do it
O diabo me fez fazer isso, éDevil made me do it, yeah
Eu roubei um carro só para minha garotaI stole a car just for my baby
Eu roubei um banco só para minha garotaI robbed a bank just for my baby
Eu roubei um anel de diamante só para minha garotaI stole a diamond ring just for my baby
Eu roubei uma boneca vodu para minha garotaI stole a voodoo doll for my baby
O diabo me fez fazer issoThe devil made me do it
Eu disse que o diabo me fez fazer issoI said the devil made me do it
O diabo me fez fazer issoThe devil made me do it
O diabo me fez fazer issoDevil made me do it
O diabo me fez fazer issoDevil made me do it
O diabo me fez fazer issoDevil made me do it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Golden Earring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: