Tradução gerada automaticamente
99 Red Balloons
Goldfinger
99 Red Ballons
99 Red Balloons
Você e eu em uma loja de brinquedo
You and I in a little toy shop
Compre um saco de balões com o dinheiro que temos
Buy a bag of balloons with the money we've got
Libertá-los no romper da aurora
Set them free at the break of dawn
Til um por um, eles tinham desaparecido
Til one by one, they were gone
De volta à base de erros no software
Back at base bugs in the software
Flash da mensagem, algo está lá fora
Flash the message, something's out there
Flutuando no céu de verão
Floating in the summer sky
99 balões vermelhos passam
99 red balloons go by
99 balões vermelhos
99 red balloons
Flutuando no céu de verão
Floating in the summer sky
Sinos de pânico é alerta vermelho
Panic bells it's red alert
Há algo aqui de outro lugar
There's something here from somewhere else
As máquinas de guerra molas para a vida
The war machine springs to life
Abre um olho ansioso
Opens up one eager eye
Centrando-a no céu como 99 balões vermelhos passam
Focusing it on the sky as 99 red balloons go by
99 Decisão rua
99 Decision street
99 ministros atender
99 ministers meet
Para se preocupe, se preocupe, super scurry
To worry, worry, super scurry
Chamar as tropas em uma pressa
Call the troops out in a hurry
Isto é o que nós esperamos para
This is what we've waited for
Este é isso meninos, esta é uma guerra
This is it boys, this is war
O presidente está na linha
The president is on the line
Como 99 balões vermelhos passam
As 99 red balloons go by
99 cavaleiros do ar
99 knights of the air
Monte caças a jato super high tech
Ride super high tech jet fighters
Todo mundo é um super-herói Todo mundo é um Capitão Kirk
Everyone's a super hero Everyone's a Captain Kirk
Com ordens para identificar
With orders to identify
Para esclarecer, e classificar
To clarify, and classify
Scramble no céu de verão
Scramble in the summer sky
99 balões vermelhos passam
99 red balloons go by
99 sonhos eu tive Em cada um, um balão vermelho
99 dreams I have had In every one a red balloon
Está tudo acabado e estou de pé muito
It's all over and I'm standing pretty
Neste poeira que era uma cidade
In this dust that was a city
Se eu pudesse encontrar uma lembrança
If I could find a souvenir
Só para provar que o mundo existisse aqui
Just to prove the world was here
E aqui está um balão vermelho
And here is a red balloon
Eu penso em você, e deixá-lo ir
I think of you, and let it go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goldfinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: