Tradução gerada automaticamente

Woman's a Devil
Goldfish
Mulher é um diabo
Woman's a Devil
No final, você é apenas um amigo, vamos levá-lo dia a dia.In the end you're just a friend, we'll take it day by day.
No piscadela segredo, não "apenas uma bebida" é café por todo o caminho.No secret wink, no ‘just one drink' it's coffee all the way.
Se um restaurante é o que você quer, bem, então eu vou jogar juntoIf a restaurant is what you want, well then I'll play along
Vamos fazer essa dança, você tem uma chance, eu sou um otário para uma canção.Let's do this dance, you've got one chance, I'm a sucker for a song.
Um vestido bonito, um colete de leopardo, oh, se você me perguntarA pretty dress, a leopard vest, oh, if you ask me to
Vou colocá-los, eu vou jogar junto, fingir que é tudo para você.I'll put them on, I'll play along, pretend it's all for you.
Mas um movimento errado, se eu desaprovo, você sabe que está indo para pagarBut one wrong move, if I disapprove, you know you're going to pay
Isso é apenas um fato, não é um ato, eu sempre fui assim.That's just a fact, it's not an act, I've always been this way.
Aquela mulher era um demônio, que diabo roubou meu coraçãoThat woman was a devil, that devil stole my heart
E agora ela se foi para sempre, estaremos sempre à parteAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Aquela mulher era um demônio, que diabo roubou meu coraçãoThat woman was a devil, that devil stole my heart
E agora ela se foi para sempre, estaremos sempre à parteAnd now she's gone forever, we'll always be apart
[Eu posso cantar músicas do concurso de amor,[I can sing you tender songs of love,
Posso dar-lhe contos alegres e risos alegresI can give you merry tales and joyous laughter
Eu posso transportá-lo para os reinos da músicaI can transport you to the realms of music
Estou saindo com outro homem]I'm just going off with another man]
Se dois a dois é o que você faz, em seguida, subir a este arcaIf two by two is what you do then climb up on this ark
Os animais estão buscando emoções em um parque de diversões.The animals are seeking thrills in an amusement park.
Vamos arrumar e vê-los jogar até o sol começaWe'll stow away and watch them play until the sun begins
Para definir a cena que você está em um sonho rodeado pelas barbatanas.To set the scene you're in a dream surrounded by the fins.
Os homens de cinza terá seu caminho como eles estão se fechando dentroThe men in grey will have their way as they are closing in.
Não consigo descobrir como sair, oh, como eu chupava você em!Can't figure out how to get out, oh how I sucked you in!
Você jogou os dados, o meu coração é de gelo. Não há nada que eu possa dizer.You rolled the dice, my heart is ice. There's nothing I can say.
Isso é apenas um fato, não é um ato, eu sempre fui assim!That's just a fact, it's not an act, I've always been this way!
Aquela mulher era um demônio, que diabo roubou meu coraçãoThat woman was a devil, that devil stole my heart
E agora ela se foi para sempre, estaremos sempre à parteAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Aquela mulher era um demônio, que diabo roubou meu coraçãoThat woman was a devil, that devil stole my heart
E agora ela se foi para sempre, estaremos sempre à parteAnd now she's gone forever, we'll always be apart
[Eu posso cantar músicas do concurso de amor,[I can sing you tender songs of love,
Posso dar-lhe contos alegres e risos alegres,I can give you merry tales and joyous laughter,
Eu posso transportá-lo para os reinos da música,I can transport you to the realms of music,
Eu posso levá-lo a juntar-se à dança rítmica]I can cause you to join in the rhythmic dance]
Aquela mulher era um demônio, que diabo roubou meu coraçãoThat woman was a devil, that devil stole my heart
E agora ela se foi para sempre, estaremos sempre à parteAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Aquela mulher era um demônio, que diabo roubou meu coraçãoThat woman was a devil, that devil stole my heart
E agora ela se foi para sempre, estaremos sempre à parteAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Aquela mulher era um demônio, que diabo roubou meu coraçãoThat woman was a devil, that devil stole my heart
E agora ela se foi para sempre, estaremos sempre à parteAnd now she's gone forever, we'll always be apart
Aquela mulher era um demônio, que diabo roubou meu coraçãoThat woman was a devil, that devil stole my heart
E agora ela se foi para sempre, estaremos sempre à parteAnd now she's gone forever, we'll always be apart
É apenas um fato. Não é um ato. Eu sempre fui assim.It's just a fact. It's not an act. I've always been this way.
Sempre foi assim.Always been this way.
No final, você é apenas um amigo, vamos levá-lo no dia a diaIn the end you're just a friend, we'll take it day by day
Sempre foi assim.Always been this way.
É apenas um fato. Não é um ato. Eu sempre fui assim.It's just a fact. It's not an act. I've always been this way.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goldfish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: