Tradução gerada automaticamente

FEARS
Jean-Jacques Goldman
MEDOS
FEARS
O que deveríamos ter feito?What should we have done?
O que poderíamos ter feito?What could we have done?
Não é nossa escolhaIt's not our own choice
O destino tem sua própria vozFate has its own voice
É assim que as coisas são aquiThat's just how it is here
Você faz o que quiserYou do just what you want
Vida, fofocaLife, gossip
Medos contra medosFears against fears
Achamos ela bem estranhaWe found her rather weird
Desde o momento que apareceuFrom the moment she appeared
Ela estava em um mundo só delaShe was in a world of her own
Ela nunca abriu a bocaShe never opened her mouth
Mal disse um oiBarely said hello
Eu avisei as crianças sobre elaI warned the kids about 'er
Ela não era uma mulher feiaShe wasn't a bad-looking woman
Mas achei ela bem comumBut I found her rather common
Sempre com o mesmo jeito de andarAlways the same form of gait
Cabelo bagunçado, um estado bem esquisitoUnkempt hair, a very odd state
Ela costumava andar de táxiShe used to ride in taxis
Ela costumava fumar nas vielasShe used to smoke in the alleys
O que ela fazia da vida?What did she do for a living?
Não tô nem aí, não quero saberI don't give a damn, I don't wanna know
Medos contra medos, nós somos daqui, ela é de outro lugarFears against fears, we're from here, she's from elsewhere
Medos contra medos, um dia ela simplesmente sumiuFears against fears, one day she just took off
Deixando a gente parado com nossos medos contra medosLeaving us standing with our fears against fears
A gente costumava ver uma luzWe used to see a light
E tão tarde da noiteAnd so late at night
O que será que elaWhat could she
Estava fazendo?Be doing?
Ela não tinha TVShe didn't have a TV
Ela nunca recebia visitasShe never had guests
Ela nunca recebia cartasShe never got mail
A polícia veio uma vezThe police came once
Oh não, isso foi do ladoOh no, that was next door
Uma fonte confiávelA reliable source
Disse que um vizinho a encontrouSaid a neighbor came across her
Sentada em um carro uma noiteSitting in a car one night
Mas nada me surpreenderiaBut nothing would surprise me
Eles nascem assimThey're born like that
Igual a animaisJust like animals
Foi o que ele nos disseThat's what he told us
Aquele cara das colôniasThat guy from the colonies
REFRÃOCHORUS
O que deveríamos ter feito?What should we have done?
O que poderíamos ter feito?What could we have done?
Não é nossa escolhaIt's not our own choice
O destino tem sua própria vozFate has its own voice
É assim que as coisas são aquiThat's how it is here
Você faz o que quiserYou do just what you want
A gente não pede nadaWe don't ask for anything
O que você acha?What do you think?
É a mesma coisaIt's the same thing
Nossos olhos e nossos ouvidosOur eyes and our ears
Melhor se ficarem fechadosBetter if they are kept closed
Tudo é difícil aquiEverything's tough here
Trancas são o que preferimosLocks are what we prefer
Nada de estranhosNot strangers
Achamos ela bem estranhaWe found her rather weird
Desde o momento que apareceuFrom the moment she appeared
Ela estava em um mundo só delaShe was in a world of her own
Não me inclua, me deixe em pazDon't include me, leave me alone
Ela nunca abriu a bocaShe never opened her mouth
Mal disse um oiBarely said hello
Eu avisei as crianças sobre elaI warned the kids about 'er
A gente não quer desastre nenhumWe don't want no disaster
Sem confusãoNo fuss



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-Jacques Goldman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: