Je T'aimerai Quand Même
Jusqu'au tréfonds de mes veines
Jusqu'aux gouttes de mon sang
Jusqu'aux lourdes portes en chêne
de tous mes châteaux d'enfant
Même si les dieux s'en mêlent
Ou si le diable me prend
Mais que nos âmes s'emmêlent
Dans le grand feu qui m'attend
Je t'aimerai quand même
Même au frisson de tes peines
Sans passion sans émotion
Sans les mensonges et ses chaînes
Moi je redirai ton nom
Dans le vide du départ
Sans l'image et sans la voix
Reste en plein coeur une écharde
Je te hurlerai tout bas
Même si c'est interdit
Illégal ou hors la loi
Impur obscène ou maudit
Par les hommes et par les croix
Je me mettrai dans la marge
Je m'écarterai des lois
Parmi les fous d'être sage
Enfin délivré de moi
Eu Vou Te Amar Mesmo Assim
Até o fundo das minhas veias
Até as gotas do meu sangue
Até as pesadas portas de carvalho
dos meus castelos de criança
Mesmo que os deuses se intrometam
Ou se o diabo me pegar
Mas que nossas almas se entrelacem
No grande fogo que me espera
Eu vou te amar mesmo assim
Mesmo no frio das suas dores
Sem paixão, sem emoção
Sem as mentiras e suas correntes
Eu vou repetir seu nome
No vazio da partida
Sem a imagem e sem a voz
Fica no meu coração uma farpa
Eu vou te gritar bem baixo
Mesmo que seja proibido
Ilegal ou fora da lei
Impuro, obsceno ou amaldiçoado
Pelos homens e pelas cruzes
Eu vou me colocar na margem
Vou me afastar das leis
Entre os loucos de ser sensato
Finalmente livre de mim