God Emperor
Three and a half millenniums went by
On the world once called Dune
Engineering improved, the land fertilised,
The face of the planet has changed
The folk, once so proud, reduced to exhibits
The base of their glory disappeared
One last relic, from water protected
The desert Sareer, home of the son
Monarch and patriarch, to gather mankind
Controller of religion, defender of truth
For awareness to mature, willing to pay the price
He brings salvation, absolutely dominating
Saving humanity from fatal blindness
Three thousand years of peace to secure their survival
Since his father's death he's carried the burden
The symbiosis with Shai-hulud changed his flesh
The mahdi hesitated, he made the final step
A step beyond humanity, the alam al-mithal
No wormsigns anymore, he keeps the bud of life
Rigid his law, lead them through the dark
Knowing his weakness, the prescient inner eye
Waiting for the coming, unseen generations
God emperor, the Diaspora to come
Deus Imperador
Três mil e quinhentos anos se passaram
Neste mundo que um dia foi Duna
A engenharia evoluiu, a terra fertilizada,
A face do planeta mudou
O povo, antes tão orgulhoso, reduzido a exibições
A base de sua glória desapareceu
Uma última relíquia, protegida pela água
O deserto Sareer, lar do filho
Monarca e patriarca, para unir a humanidade
Controlador da religião, defensor da verdade
Para que a consciência amadureça, disposto a pagar o preço
Ele traz salvação, dominando absolutamente
Salvando a humanidade da cegueira fatal
Três mil anos de paz para garantir sua sobrevivência
Desde a morte de seu pai, ele carrega o fardo
A simbiose com Shai-hulud mudou sua carne
O mahdi hesitou, ele deu o passo final
Um passo além da humanidade, o alam al-mithal
Sem sinais de verme, ele mantém o broto da vida
Sua lei é rígida, guia-os pela escuridão
Conhecendo sua fraqueza, o olho interior presciente
Esperando pela vinda, gerações invisíveis
Deus imperador, a diáspora que está por vir