Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

Странности

GONE.Fludd

Letra

Estranhezas

Странности

O pequeno lunar na batida
Лунный малый на бите
Lunnyy malyy na bite

Nenhuma estranheza (estranhezas)
Нет никаких странностей (Странности)
Net nikakikh strannostey (Strannosti)

Nenhuma estranheza (nenhuma estranheza)
Нет никаких странностей (Нет никаких странностей)
Net nikakikh strannostey (Net nikakikh strannostey)

Não, não há nenhuma estranheza (absolutamente)
Да нет никаких странностей (Совершенно)
Da net nikakikh strannostey (Sovershenno)

Não há absolutamente nenhuma estranheza (nenhuma estranheza)
Нет совершенно никаких странностей (Никаких странностей)
Net sovershenno nikakikh strannostey (Nikakikh strannostey)

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, ei
Они видят мои странности, эй
Oni vidyat moi strannosti, ey

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

E eu tenho que acertar as contas com eles, estranhezas
И я должен поквитаться с ними, странности
I ya dolzhen pokvitatsya s nimi, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas, ei
Они видят мои странности, странности, эй
Oni vidyat moi strannosti, strannosti, ey

Eu coloquei o capuz (eu coloquei o capuz)
Я надел капюшон (Я надел капюшон)
Ya nadel kapyushon (Ya nadel kapyushon)

Sob suspeita de todos
Под подозрением каждого из
Pod podozreniem kazhdogo iz

Aqueles que me evitaram (ei)
Тех, кто меня стороной обошёл (Эй)
Tekh, kto menya storonoy oboshel (Ey)

Eu olho para baixo para não ver rostos
Я смотрю под ноги, чтобы не видеть лиц
Ya smotryu pod nogi, chtoby ne videt' lits

Woah, eu sinto nas costas
Woah, я чувствую спиной
Woah, ya chuvstvuyu spinoy

Olhares grudam como viscosidade
Взгляды липнут будто слизь
Vzglyady lipnut budto sliz'

Eu tento afastá-los, mas minhas mãos estão se afastando
Я пытаюсь сбросить их, но мои руки отнялись
Ya p'yat'sya sbrosit' ikh, no moi ruki otnyalis'

Como lidar comigo mesmo? Não fale comigo!
Как совладать с собой? Не говори со мной!
Kak sovladat' s soboy? Ne govori so mnoy!

Quem dera chegar em casa. Eles estão por toda parte aqui!
Вот бы добраться домой. Их тут целый рой!
Vot by dobrat'sya domoy. Ikhtut tselyy roy!

Não, eu não sei quanto tempo passou, eu não tenho dinheiro
Нет, я не в курсе сколько время, у меня нет денег
Net, ya ne v kurse skol'ko vremya, u menya net deneg

Eu não lembro que dia da semana é, ei
Я не помню, какой день недели, эй
Ya ne pomnyu, kakoy den' nedeli, ey

Esse cara não deixou sombra, parece que ele está com eles
Этот парень не отбросил тени, кажется, он с теми
Etot paren' ne otbrosil teni, kazhetsya, on s temi

Certamente na moda
Стопудово в теме
Stopudovo v teme

Droga, não sei de onde ele tirou minhas ideias
Блядь, я не знаю, где и он украл мои идеи
Blyad', ya ne znayu, gde i on ukral moi idei

Você viu, aquele cara da TV roubou no momento certo
Видели, тот чел из телика пиздит по делу
Videli, tot chel iz telika pizdit po delu

É assim que é - uma das visões
Вот так это — одно из видений
Vot tak eto — odno iz videniy

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, ei
Они видят мои странности, эй
Oni vidyat moi strannosti, ey

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

E eu tenho que acertar as contas com eles, estranhezas
И я должен поквитаться с ними, странности
I ya dolzhen pokvitatsya s nimi, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas, ei
Они видят мои странности, странности, эй
Oni vidyat moi strannosti, strannosti, ey

Eu ouço sob o travesseiro sussurros de centenas de vozes (sussurros de centenas de vozes)
Я слышу под подушкой шёпот сотен голосов (Шёпот сотен голосов)
Ya slyshu pod podushkoy shypot soten golosov (Shypot soten golosov)

Eles disseram que o mundo ficou louco (ficou louco) e eu sou o único são
Они сказали, мир сошёл с ума (Сошёл с ума) и я единственный здоров
Oni skazali, mir soshyol s uma (Soshyol s uma) i ya edinstvennyy zdorov

Sabe, eu acredito neles (sabe, eu acredito neles)
Знаешь, я верю им (Знаешь, я верю им)
Znaesh', ya veryu im (Znaesh', ya veryu im)

Eles sempre me ajudaram a sobreviver aqui (sobreviver aqui)
Они всегда помогали мне выжить тут (Выжить тут)
Oni vsegda pomogali mne vyzhit' tut (Vyzhit' tut)

Apenas com boas intenções
Только с благими намерениями
Tol'ko s blagimi namereniyami

Saí de casa, obrigado, onipotente!
Я вышел из дома, спасибо, Всевышний!
Ya vyshel iz doma, spasibo, Vsevyshniy!

Cada dia de Deus
Каждый божий день
Kazhdyy bozhiy den'

Estou me preparando para sair além
Я готовлюсь выйти за пределы
Ya gotovlyus' vyit' za predely

Esse louco que me olha, não sabe o que está fazendo
Этот псих, что смотрит на меня, не знает своё дело
Etot psikh, chto smotrit na menya, ne znayet svoyo delo

Eu vou ajudá-lo (ei)
Я помогу ему (Эй)
Ya pomogu emu (Ey)

Como ajudei os outros antes dele
Как помогал остальным до него
Kak pomogal ostal'nym do nego

Você viu as estranhezas? - isso não é um sonho!
Ты видел странности? — Это не сон!
Ty videl strannosti? — Eto ne son!

Isso é uma chave de fenda, e isso é um rosto
Это — отвёртка, а это — лицо
Eto — otvyortka, a eto — litso

Não olhe para minha vergonha (vergonha), a seiva escorre dos olhos (então!)
Не смотри на мой позор (Позор), из глазниц выходит сок (Со!)
Ne smotri na moy pozor (Pozor), iz glaznits vykhodit sok (So!)

Ninguém deve ver como eu roubo seu olhar (olhar)
Никто не должен видеть, как я похищаю его взор (Взор-р)
Nikto ne dolzhen videt', kak ya pokhischaYu ego vzor (Vzor-r)

Eles veem minhas estranhezas
Они видят мои странности
Oni vidyat moi strannosti

Ninguém vai envelhecer
Никто не доживет до старости
Nikto ne dozhivet do starosti

Eu não sou malvado, apenas estou com uma raiva maldita
Я не злой, просто я в ёбаной ярости
Ya ne zloy, prosto ya v yobanoy yarosti

Eu odeio o mundo, e você em particular
Я ненавижу мир, и, тебя в частности
Ya nenavizhu mir, i, tebya v chastnosti

E, provavelmente, essa vida é apenas um sonho (sonho)
И, наверное, эта жизнь — всего лишь сон (Сон)
I, navernoye, eta zhizn' — vsego lish' son (Son)

Desmorono como areia
Рассыпаюсь, как песок
Rassypayus', kak pesok

Aqui - tt, e aqui - a têmpora
Тут — ТТ, а тут — висок
Tut — TT, a tut — visok (*Vystrel*)

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, ei
Они видят мои странности, эй
Oni vidyat moi strannosti, ey

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

E eu tenho que acertar as contas com eles, estranhezas
И я должен поквитаться с ними, странности
I ya dolzhen pokvitatsya s nimi, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas
Они видят мои странности, странности
Oni vidyat moi strannosti, strannosti

Eles veem minhas estranhezas, estranhezas, ei
Они видят мои странности, странности, эй
Oni vidyat moi strannosti, strannosti, ey

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: GONE.Fludd / M00NCHILD. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GONE.Fludd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção