Tradução gerada automaticamente
Hay Dias
Gonzalo Schroeder
Há Dias
Hay Dias
Há dias em que eu navegar através do universoHay días que navego por el universo
mas secretamente eu me tornar um prisioneiro novamentepero a escondidas vuelvo a ser de nuevo preso
há dias em que amanhece em brancohay días que amanece en blanco
manhã e lá está elevam o vôo das minhas asasy no hay mañanas que alcen el vuelo de mis alas
não há ar para abraçar na minha solidãono hay aire que abrace en mi soledad
há dias em que eu morrer no seu beijohay días que muero en tus besos
Alma Partiéndome vagando entre o medo não compreenderPartiéndome el alma vagando entre el miedo no entiendes
há dias que eu procuro o seu peito entre minhas manhãsque hay días que busco tu pecho entre mis madrugadas
há dias que eu acordohay días en los que no amanezco
Amassei e afundar num mar de silênciome arrugo y me hundo en un mar de silencio
há dias que eu tento o sabor do desejo entre redeshay días que pruebo el sabor del deseo entre unas hamacas
No armário de bons sentimentosEn el armario de los buenos sentimientos
onde é queimado para aquecer um coraçãodonde se quema un corazón a fuego lento
onde uma vez você se apaixonoudonde un día tú estuviste enamorada
Promessas são já não há nadaya no hay promesas ya no hay nada
não há ar para aliviar a minha solidãono hay aire que alivie mi soledad
Que eu morra em seu partiéndome beijos almaque muero en tus besos partiéndome el alma
vagando entre o medo não compreendervagando entre el miedo no entiendes
há dias que eu procuro o seu peito entre minhas manhãsque hay días que busco tu pecho entre mis madrugadas
há dias eu acordo não se enrugadahay días en los que no amanezco me arrugo
e afundar num mar de silêncioy me hundo en un mar de silencio
há dias que eu tento o sabor do desejohay días que pruebo el sabor del deseo
entre redesentre unas hamacas
há dias em que eu morrer em sua alma beijos partiéndomehay días que muero en tus besos partiéndome el alma
vagando entre o medo não compreendervagando entre el miedo no entiendes
há dias que eu procuro o seu peito entre minhas manhãsque hay días que busco tu pecho entre mis madrugadas
há dias eu acordo não se enrugadahay días en los que no amanezco me arrugo
e afundar num mar de silêncioy me hundo en un mar de silencio
há dias que eu tento o sabor do desejo entre redeshay días que pruebo el sabor del deseo entre unas hamacas
não entender que há dias que eu procuro o seu peito entre minhas manhãsno entiendes que hay días que busco tu pecho entre mis madrugadas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gonzalo Schroeder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: