Tradução gerada automaticamente
Silk And Leather
Good Cop Bad Cop
Seda e Couro
Silk And Leather
Vamos juntos como seda e couro
We go together like silk and leather
Como o tempo forte em um dia azul
Like heavy weather on a blue day
Se você esvaziar sua mente, eu esvaziarei a minha
If you empty your mind, I will empty mine
Até fazermos uma nova sombra
Until we make a new shade
Não faz sentido dizer, não foi minha intenção, não foi minha intenção, não
It's meaningless to say, I didn't mean it, I didn't mean it, no
Os demônios a caminho, eu não quis dizer isso, eu não quis dizer isso
The devils on his way, I didn't mean it, I didn't mean it
Você conseguiu o que queria?
Did you get what you wanted?
Você encontrou o que havia perdido?
Did you find what you had misplaced?
Debaixo de todas as bandagens
Underneath all the bandages
Sempre haverá uma cicatriz que será deixada para trás
There will always be a scar that's left behind
Quando te vi na tv
When I saw you on the TV
Não reconheci sua capa de chuva
I didn't recognize your raincoat
A sala estava vazia
The room was empty
O ar estava viciado às vezes
The air was stale at times
Embora tenhamos vendido nossas almas, não foi nossa intenção, não foi nossa intenção, não
Although we sold our souls, we didn't mean it, we didn't mean it, no
Antes de ficarmos muito velhos, não era nossa intenção, não era nossa intenção
Before we got too old, we didn't mean it, we didn't mean it
Você conseguiu o que queria?
Did you get what you wanted?
Você encontrou o que havia perdido?
Did you find what you had misplaced?
Debaixo de todas as bandagens
Underneath all the bandages
Sempre haverá uma cicatriz que será deixada para trás
There will always be a scar that's left behind
Descuidado é mais
Careless is more
Mas e se mais for tudo o que tenho?
But what if more is all I have?
Eu já estive aqui antes
I've been here before
E desta vez não vou voltar
And this time I'm not coming back
Vamos juntos como seda e couro
We go together like silk and leather
Como o tempo forte em um dia azul
Like heavy weather on a blue day
Se você esvaziar sua mente, eu esvaziarei a minha
If you empty your mind, I will empty mine
Até fazermos uma nova sombra
Until we make a new shade
Não faz sentido dizer, não foi minha intenção, não foi minha intenção, não
It's meaningless to say, I didn't mean it, I didn't mean it, no
Os demônios a caminho, eu não quis dizer isso, eu não quis dizer isso
The devils on his way, I didn't mean it, I didn't mean it
Embora tenhamos vendido nossas almas
Although we sold our souls
Não foi nossa intenção, não foi nossa intenção, não
We didn't mean it, we didn't mean it, no
Antes de ficarmos muito velhos, não era nossa intenção
Before we got too old, we didn't mean it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Cop Bad Cop e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: