Tradução gerada automaticamente

Ripple
Good Neighbours
Ondulação
Ripple
(Onde quer que você esteja)(Wherever you are)
(Onde quer que você vá)(Wherever you'll be)
(Me mostre a luz)(Show me the light)
(Onde quer que você vá)(Wherever you'll be)
(Onde quer que você esteja)(Wherever you are)
(Onde quer que você vá)(Wherever you'll be)
(Me mostre a luz)(Show me the light)
(Você estará)(You'll be)
Então, aonde você quer ir?So, where do you want to go?
O que você quer ver?What do you want to see?
Quando a vida não entregaWhen life cannot deliver
Traga de volta pra mimBring it back to me
Se algum dia você estiver pra baixoIf ever you're feeling low
Querida, balança os pésHoney, kick your feet
Porque eu posso sentir as ondulações'Cause I can feel the ripples
(Tirando você do)(Pull you from the)
Um, dois, conta até dez, é hora de novoOne, two, count to ten, it's that time again
Levanta, [mostra?] isso, volta de novoGet up, [show?] it, get back in again
Bang, bang, você é a [?], joga foraBang, bang, you the [?], throw it off
Escorreguei, caí, tô tão bem de novoSlipped up, fell down, I'm so good again
(Ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh-ooh)
É uma pena chorar, você é orgulhosa demais pra dizerIt's a crying shame, you're too proud to say it
(Ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh-ooh)
Mas eu sei que você vai pra [?], entãoBut I know that you go to [?], so
Então, aonde você quer ir?So, where do you want to go?
O que você quer ver?What do you want to see?
Quando a vida não entregaWhen life cannot deliver
Traga de volta pra mimBring it back to me
Se algum dia você estiver pra baixoIf ever you're feeling low
Querida, balança os pésHoney, kick your feet
Porque eu posso sentir as ondulações'Cause I can feel the ripples
Te puxando do riachoPull you from the stream
RiachoStream
ÉYeah
Eu posso sentir as ondulaçõesI can feel the ripples
(Tirando você do riacho)(Pull you from the stream)
No meio do mar, você vai flutuarIn the middle of the sea, you'll float
Costumava nunca deixar seu chá esfriarUsed to never let your tea go cold
Acho que você nunca, nunca esteve tão pra baixo (tão pra baixo)I guess you've never, ever been so low (so low)
É tão frustranteIt's so frustrating
(Ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh-ooh)
É uma pena chorar, você é orgulhosa demais pra dizerIt's a crying shame, you're too proud to say it
(Ooh, ooh-ooh)(Ooh, ooh-ooh)
Mas eu sei que você vai pra [?], entãoBut I know that you go to [?], so
Então, aonde você quer ir?So, where do you want to go?
O que você quer ver?What do you want to see?
Quando a vida não entregaWhen life cannot deliver
Traga de volta pra mimBring it back to me
Se algum dia você estiver pra baixoIf ever you're feeling low
Querida, balança os pésHoney, kick your feet
Porque eu posso sentir as ondulações'Cause I can feel the ripples
Te puxando do riachoPull you from the stream
RiachoStream
ÉYeah
Eu posso sentir as ondulaçõesI can feel the ripples
Te puxando do riachoPull you from the stream
Ooh-oohOoh-ooh
RiachoStream
ÉYeah
Eu posso sentir as ondulaçõesI can feel the ripples
(Tirando você do riacho)(Pull you from the stream)
Oh-woah, oh-woah, éOh-woah, oh-woah, yeah
Te puxando do—Pull you from the—



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Neighbours e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: