Tradução gerada automaticamente

Fire Engine Red
Good Riddance
Vermelho de Caminhão de Bombeiros
Fire Engine Red
Histórias esquecidas de excessosForgotten stories of excess
tanto reais quanto fictíciasboth real and fiction
Vidas vazias demais gastasToo many hollow lives spent
perseguindo a bençãochasing benediction
Caiamos na terra comoWe plummet to the earth like
multidões de anjos caídosscores of fallen angels
Encenamos nossas tragédias em palcosPlay out our tragedies on empty
vazios e desgastadosweathered stages
Mas antes que percamos tudoBut before we lose it all
A última chamada do panoThe final curatain call
Conflitados e rejeitadosConflicted and rejected
Cuidado com a opulência que traz confusãoBeware the opulence inherent confusion
Quando a realidade é obscurecidaWhen reality's obsured
por nuvens de desilusãoby clouds of disillution
Mantidos por tempo demais peloHeld under far too long by
peso da nossa existênciathe weight of our existence
Trabalhamos em vão contraWe labor fruitlessly against
tanto o tempo quanto a distânciaboth time and distance
Mas antes que percamos tudoBut before we lose it all
A última chamada do panoThe final curtain call
Conflitados e desanimadosConflicted and dejected
O que está no passado não pode ser desfeitoWhat's in the past can't be undone
Você tem que se separar para se tornar umYou'ce got to seperate to become one
Sua indecisão esconde as culpasYour indescision hides the guilts
logo abaixo dos seus olhos turvosjust underneath your clouded eyes
Tão doente que você venderia sua almaSo sick you'd sell your soul
Por mais quinze minutos de mentiraFor another fifteen minutes lie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Riddance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: