Tradução gerada automaticamente

Maybe Hope
Good Tiger
Talvez Esperança
Maybe Hope
Qual a melhor forma de desabafarWhat's the best way to let off steam
Devo contar todas as minhas falhasShould I count all my failures
Encharcado de uísque enquanto vou adormecendoWhiskey soaked while I'm falling asleep
Não é algo que eu não consiga deixar pra trásNot something I can't shake off
Na minha desculpa matinal pra mim mesmo, me pergunto por queIn my morning apology to myself I wonder why
Deixei que eu fosse a pior coisa pra mimI let myself be the worst thing to me
Cuido de um jardim sem sonhosI tend to a dreamless garden
Afogo as raízes de um futuro à frenteDrown roots of a future ahead
Fantasia em pé sozinhaFantasy standing on its own
Construída pelo tédio de estranhosBuilt by boredom of strangers
Parto um pão com quem quiser ouvirBreak some bread with anyone who listens
Sem pressa de afastar as nuvensIn no rush to cast off clouds
Deixei que eu fosse a pior coisa pra mimI let myself be the worst thing to me
Cuido de um jardim sem sonhosI tend to a dreamless garden
Afogo as raízes de um futuro à frenteDrown roots of a future ahead
O que eu precisoWhat I need
Não consigo expressarI cannot express
O que eu precisoWhat I need
Temo que já tenha idoI fear has gone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Tiger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: