Tradução gerada automaticamente

Dead Homies
Goodie Mob
Amigos Mortos
Dead Homies
Ha haHa ha
ÉYeah
E aí, mundoWhat's happening world
Isso é pra todos os meus manos que não conseguiram ver um novo anoThis is for all my homeboys who didn't get to see a new year
é, manoyeah, yo
[Refrão] X 2[Chorus] X 2
Isso é pros meus manos que se foramThis for my homeboys dead and gone
Lá no mato, a gente derrama bebida e acende um baseadoOff in the bushes, we pour out liquor, and roll up swisher smoke
[Big Gipp][Big Gipp]
A quebrada mudou desde que você partiu, caraThe hood has changed since you left, man
Vi que sua mãe e seu pai compraram um jag novoI see your mom and dad got a new jag
O pequeno Jason trabalha na Papa John's, vi seu outro irmão KellyLittle Jason work at Papa John's, saw your other brother Kelly
No porão da casa do Killer BeeIn the basement at Killer Bee's house
Lutas de terça à noite, ESPN, Sportcenter, telãoTuesday night fights, ESPN, Sportcenter, big screen
Você sabe como esses veteranos de Eastpoint fazemYou know how these Eastpoint vets do
Consegue lembrar de andar de bicicleta nas trilhas atrásCan you recall riding bicycles in the trails behind
Da Krissy Collins, largando Huffys como se fossem BMXKrissy Collins dropping Huffys like BMX's
Seu primeiro carro foi um Honda, meu primeiro carro foi um coelhoYour first car was a Honda, my first car was a rabbit
Fazendo festas com uma latona ou algo assimCut parties with a tall can or something
Lá no 800 Ol' E, mano, aquela garotaOff in the 800 Ol' E, man, that old girl
Ela sempre caía, bêbada do champanhe rosaShe always fell, drunk off the pink champell
É, relembrando a adolescência com vocêYeah, reminiscing going through adolescence with you
Esperando que essas palavras cheguem até você em boa energiaHoping that these words get to you in good spirit
Seu parceiro Gipp não vai te esquecer, meu irmãozinhoYour partna Gipp won't forget you, my little brother
Foi pra prisão na semana passada, desde que ele entrou a gente mal se falaWent to prison last week, since he been in we barely speak
[Refrão] X 4[Chorus] X 4
[Khujo][Khujo]
Descanse em paz, todos os irmãosRest in peace, to all the brothers
E irmãs que não conseguiram ver, uma lutaAnd sisters who didn't make it to see, a struggle
Em carne e osso, meu povo achou que eu tô no caixãoIn the flesh, my folk thought I'm in the carcus
Não adoro mais o sol, sigo David CarreshI don't worship the sun no more, I follow David Carresh
Então tô vivendo certo, as lágrimas de muitos com umSo I'm living right, the tears of many with a
Lençol puxado sobre minha cabeça, tô segurando firmeSheet pulled over my fucking head, I'm hanging in there
Como um ninho de vespas, enquanto isso, os caras tão desistindo de mimLike a wasp nest, meanwhile niggaz is quiting on me
Caindo vítima do estresseFalling victum to stress
Tô sentindo isso com sua linguagem, mano, mas isso nãoI'm filling it with your diction homie,but that don't
Tira a força do meu espírito e da minha mente, uma vezTake away from my spirit and my mind, one time
Pelo meu mano Barat, e meu mano QuentinFor my homie Barat, and my homie Quentin
E minha mina Felicia, e meu parceiro FloppyAnd my shawty Felicia, and my partna Floppy
Ainda tô vivendo por você, ainda tô na lutaI'm still living for you, I'm still swinging on a nigga
Ainda puxando um baseado, enquanto inalo a fumaçaStill pulling on a flicker flicker, as I inhale the smoke
Com minha família, G-double O-D-I-EWith my kinfolk, G-double O-D-I-E
M-O-B pra L-I-F-EM-O-B for L-I-F-E
[Refrão] X 4[Chorus] X 4
[T-Mo][T-Mo]
Você quer esse ouro limpo e brilhandoYou want this gold clean and shining
Não precisa me lembrar do divino, ele polidoDon't need to remind me about the divine, he polishes
E destrói seus concorrentes, quem foi o editorAnd demolish his competitors, who was the editor
Pra falar mal desses caras que nasceram no SulTo bad mouth these boys that bred in the South
Onde frango é frito todo dia, e bandeiras rebeldes tremulamWhere chicken's fried on the daily, and rebel flags fly
Não tenho amor pelos filhos da confederação, só armasI have no love for confederate sons but guns
E nenhum porco é bom pra mim, gente como euAnd no hogs' good for me, people like my type
Pra acender a luta espiritual com o diabo essa noiteTo spark the spiritual fight with the devil off tonight
Quando ele é branco, a qualquer hora, e qualquer rimaWhen he's white, at anytime, and any rhyme
Com substância é vista como racistaWith substance is looked at as racist
Quando os bons e velhos caras ainda tão fazendo enforcamentosWhen good ol' boys is still doing hangings
E o Mississippi não tem pena da minha cor de peleAnd Mississippi having no pity on my color skin
Sem ter escolha desde o começo, irmãos pequenosNot having a choice from the begin, little brothers
Como eu, pra representar uma ameaça física, mas olhaLike me to pose a physical threat, but check
Deixa eu pegar meu aço negroLet me grab a hold of my black steel
E eu vou mostrar pra todos vocês quem é real, vamos láAnd I'll show all y'all who's real c'mon
[Refrão] X 4[Chorus] X 4



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goodie Mob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: