Tradução gerada automaticamente

Fighting
Goodie Mob
Lutando
Fighting
Me coloque em uma situação séria, espero ter outra chancePut me in a serious situation hope I get another chance
De viver a vida como eu conheçoTo live life as I know
4:30 era a hora, tô sentindo uma dor no peito4:30 was the time, I'm feelin' a pain in my chest
Acho que fumei demaisI guess I smoke too much sess
Fazendo um cara ficar mais lento com a grana, na bolha olímpica, subindo quemMakin' a nigga mo' slow off the doe in Olympian bubblin' under who
Cadê a galera? Névoa densa na trilhaWhere's the crew thick mist in the trail
Tô sentindo pressão da paradaI'm feelin' pressure off the tess
Coluna anunciando porcos no Canal 2, quando na mesma respiraçãoSpine advertising swine on Channel 2 when in the same breath
Você me diz pra não comer daquele prato, aumentando meu sangueYou tellin' me don't eat from that plate increasin' my blood
Erupções na minha pele não combinam com a forma que quero que isso fluaOutbreaks on my skin don't blend with the way I want this thang to flow
Se eu puder ajudar a causa, não preciso tratar com truquesIf I can help the cause don't have to treat it with no tricks
Você me colocando câncer num palito, visualizando a destruição que está por virYou settin' me cancer on a stick, visualize destruction soon to come
Jogando dentro dessa cidade que chamamos de AtlântidaThrowin' within this city we call Atlantis
Orando como uma mantis, todo dia não é bom nas matas do sudoestePrayin' like a mantis everyday ain't good in the woods of Southwest
Eu estresso nas minhas rimas... lutando pelo seu espírito e sua mente!I stress in my rhymes...fighting for yo' spirit and you mind!
Então como é, meu irmão, pegando gangrenaSo what it be like my brother be catching gangrene
A água tá marrom de manhã na minha piaThe water be brown in the morning in my sink
Quem é aquele nos meus olhos, algum Clampett sendo devorado por fungosWho that in my eyes some Clampett eaten away by fungi
Outro vírus, doença, tranquilo, rápido pra liderar um ataque contra o HaitiAnother virus disease, at ease, quick to lead a strike against Haiti
Quando metade do seu exército tá na cama com dores nas costasWhen half your army in the bed with pains in their back
E atrás da cabeçaAnd behind their head
Curandeiros dando mais Medicaid, mas não tem ajudaWitch doctors giving more Medicaid but ain't no aid
Mas esses não são os mesmos do 'Nam, não ligavamBut these ain't tha same from 'Nam, didn't give a damn
Quem só queria Saddam, agora suas mãos estão dormentesWho only wanted Saddam now your hands numb
Não dá pra correr da velhice antes dos trintaCan't run old age before thirty
Isso é o que você queria quando assinou seu (mão) 'cock na linhaThis what you wanted when you signed your (hand) 'cock on tha line
Lutando pelo seu espírito e sua mente, serviço à minha gente...Fightin' for your spirit and your mind, service to my kind...
Parece que estamos lutando pelo nosso espírito e menteSeems like we're fighting for our spirit and mind
Eles nos têm lutando pelo nosso espírito e menteThey got us fighting for our spirit and mind
Ainda lutando pelo nosso espírito e menteStill fighting for our spirit and mind
Não podemos parar de lutar pelo nosso espírito e menteWe can't stop fighting for our spirit and mind
Múltiplas facadas atravessando o velho Cutlass SupremeMultiple stab wounds sticin' thru in the ol' school Cutlass Supreme
Trinta e cinco centavos no meu nome e isso é pra um baseadoThirty-five cents to my name and that's fo' a blunt man
Do jeito que as coisas estão indo hoje, eu poderia muito bem estar morto, tão tristeThe way thangs goin' today I might as well be dead, so dread
As vozes no rádio me deixaram costuradoThe voices on the radio got me seamed
Não consigo colocar um sorriso no meu rosto porque meus bolsos não estão cheiosCan't put a smile on my face cuz my pockets ain't straight
Pelo menos não do jeito que eu quero que estejamAt least not the way I want 'em to be
Cedo pra caramba, oito e cinquenta e umEarly as phuckk, eight fifty-one
Na noite passada, mal consegui dormir... zzz... uhLast night I barely got some Z's ... sleep...uh
Não consigo, a velha Burd no quarto ao lado tendo pesadelosI can't ol' Burd in the next room havin' nightmares
Parece vento soprando quando ela chora, falaIt sound like wind blowin' when she weep, speak
Não consigo, tô cansado a caminho do campo de escravos...I can't I'm tired on the way to the slave camp...
Falo muito pouco, pensando em um cigarro que eu pegueiI utter very little words, I'm thinkin' about a ciggy I snatched
Das garras da morte, um saco de erva esfarelada...From the jaws of death, a sack of crumbled herb ...
Descendo a Main StreetRollin' down Main Street
East Point, eu desvio, Campbelton Rd, SouthsideEast Point, I swerve, Campbelton Rd, Southside
Oito e cinquenta e cinco, jaqueta no ponto de ônibus, esperando, suando, mas não tôEight fify-five, jacket at bus top standin', sweatin' but, I ain't
sorrindosmilin
Lá fora tá vinte graus abaixo, idiota, tô indo pra loja de bebidasOutside it's twenty below fool I'm ridin' to the liquor store
Fechada, isso mesmo, vou quente nesse beeso que eu conheçoClosed that's right I go hotta at this beeso I know
Que trabalha na estação Texaco, voltando pela memóriaWho work at the Texaco Gas station, pacin' back down memory lane
Sentindo estranho, não consigo explicar, então me aguarde, por favorFeelin' strange can't Explain, so bare wit me pleae
Através desse semáforo verde eu vejoThru this green light I sees
Aquela vagabunda que me deu herpes, bate, bam, crash, tropeçando, sai doThat tramp that gave me herpes wreck, wham, crash, stumblin' jumps out
carro vazio, a glock quatro, cinco, D.E.A.D.The ride empty the glock fo', five, D.E.A.D.
Acordei algemado dentro do GradyWoke up handcuffed inside Grady
Marcado com um I-U-D (intoxicado sem maconha)Tagged with an I-U-D (intoxicated una dank)
Tomei dois goles do meu dois dois, velho EI took two swiggs outts my deuce-deuce, old E
Agora Stephen K-I-N-G tinha a história toda erradaNow Stephen K-I-N-G had the story all wrong
Sangue nos últimos cinco pontos, eu fui emboraBlood last five points, I'm gone
[Cee-Lo][Cee-Lo]
Como indivíduos e como povo, estamos em guerraAs individuals and as a people we are at war
Mas a maioria do meu lado tá com os olhos bem abertosBut the majority of my side got they eyes open wide
Mas ainda não reconhecem pelo que estamos lutandoBut still don't recognize what we fighting fo
Acho que é por isso que estou escrevendo, pra tentar trazer alguma luzI guess that's what I'm writing for to try to shed some light
Mas estamos na escuridão há tanto tempo, não sabemos o que é certo ou erradoBut we been in the darkness for so long, don't know right from wrong
Vocês têm medo de se aproximar, ignoram a vozY'all scared to come near it, you ignore the voice
Na sua cabeça quando a ouvemIn your head when you hear it
O inimigo está atrás do seu espírito, mas você acha que tá tudo na sua menteThe enemy is after yo' spirit but you think it's all in yo' mind
Você vai descobrir que muitas das razões pelas quais estamos atrásYou'll find a lot of the reason we behind
É porque o sistema foi feito pra manter nossos terceiros olhos cegosIs because the system is designed to keep our third eyes blind
Mas não cegos no sentido de que nossos outros dois olhos não conseguem verBut not blind in the sense that our other two eyes can't see
Você só acaba investindo tempo de qualidade em lugares que nem precisa estarYou just end investing quality time in places you don't even neeed to be
Nós nem sabemos quem somos, mas a resposta não está longeWe don't even know who we are, but the answer ain't far
Na verdade, está bem debaixo do nosso narizMatter of fact its right up under our nose
Mas o sistema nos ensinou a manter esse livro fechadoBut the system taught us to keep that book closed
Veja, a razão pela qual ele tem que mentir e enganar é praSee the reason why he gotta lie and deceive is so
Que não ajamos de acordoThat we won't act accordingly
Para receber as bênçãos que devemos receberTo get the blessings we suppose to receive
É verdade, tio Sam quer que você seja um diabo tambémYeah it's true, Uncle Sam wants you to be a devil too
Veja, ele tá com ciúmes porque sua pele é uma maldição, mas o que é piorSee, he's jealous because his skin is a curse but what's worse
é se eu colocar isso em um verso, vocês ouvem uma besteira primeirois if I put it in a verse y'all listen to some bullshit first
Nós não somos assassinos naturais, somos um povo espiritualWe ain't natural born killas, we are a spiritual people
Poucos escolhidos de DeusGod's chosen few
Pense no comércio de escravos quando eles tinham barcos comThink about the slave trade when they had boats with
Milhares de nós a bordoThousands of us on board
E ainda estávamos louvando ao Senhor, agora você tá pronto pra morrerAnd we still was praising the Lord now you ready to die
Por um casaco, um colar no seu pescoço, isso é besteiraOver a coat, a necklace round your throat, that's bullshit
Pessoas negras, vocês melhor perceber, estamos perdendo, é melhor lutar e morrerBlack people ya'll better realize, we losin, you better fight and die
Se precisar, pra recuperar seu espírito e mente, e temos que fazer isso juntosIf you got to get yo' spirit and mind back and we got to do it together
Goodie Mob significa, "Os Bons Morrem Principalmente por Besteira"Goodie Mob means, "The Good Die Mostly Over Bullshit"
Se você tirar um "O", isso vai te mostrarYou take away one "O" and it will let you know
"Deus é Todo Homem de Negritude""God is Every Man of Blackness"
O Senhor falou através de mim e do G-Mo-B!The Lord has spoken thru me and the G-Mo-B!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goodie Mob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: