Tradução gerada automaticamente

Just Do It
Goodie Mob
Apenas Faça
Just Do It
refrãohook
Então eu só vou te dizerWe'll I'm just gonna tell you
A gente não tá aqui pra ficar falando, parceiro, a gente fazWe ain't bout' that talking homeboy, we'll do it
E toda essa atuação que você tá fazendo, a gente vê atravésAnd all that acting you doing, we see through it
Chega de gritar e espernear, vamos pra cima, vamos pra cimaFuck hollering and screaming lets get to it, lets get to it
(Cee-Lo)(Cee-Lo)
Agora eu digo que meu rap reflete o inimigoNow I say my rap reflect the enemy
Paixão e energia positivaPassion and positive energy
Vocês falam de matar, isso não me surpreendeY'all talk about killing, it don't surprise me
Se preocupando com um cara, não me julgue com sabedoriaTripping bout' a nigga, don't judge me wisely
Mas eu não vou gritar ou espernear pra vocêBut I ain't bout' to holler or scream at you
Você pode olhar nos meus olhos e ver o que eu fariaYou can look in my eyes and tell what I'd do
Eu vou pra cima dos caras e você sabe que sou verdadeiroI'm a charge at niggas and you know I'm true
Mas caramba, foda-se, isso é pra vocêBut goddammit, fuck nigga this one for you
Eu sei como é, já estive lá antesI know how it go, I done been out there before
Ouvi que é hora de explodirHeard its goddamn ?time to blow?
Pisando em caras até eles não quererem maisStomping niggas down till they don't want no more
Tentando pegar uns Polo direto da lojaTrying to get some Polo's straight out the store
Uns já foram, outros não conseguem deixar pra láSome gone, some just can't let it go
Posso rir e brincar, mas vou deixar um cara saberI might laugh and joke, but I'll let a nigga know
Sou o mesmo filho da puta de 84I'm the same motherfucker from 84
E ainda faço isso no aftershowAnd I still do it in the aftershow
E eu não gosto de sentir que estou sendo testadoAnd I don't like to feel like I'm being tried
Não sou à prova de balas, muitos caras já morreramI ain't bullet-proof, plenty nigga done died
Mas eu definitivamente não vou me esconderBut I damn sho' ain't finna go and hide
Tô com um na mão, e tô pronto pra agirI got one on me, and I'm down to ride
Não tô dizendo que tenho todo o jogoI ain't trying to say I got all the game
Eu tenho fama, mas um milhão eu não posso reivindicarI got fame, but a million I can't claim
Então me respeita, jogador, e eu farei o mesmoSo respect me playa, and I'll do the same
Mas nenhum dos dois tem garantia de ter a melhor miraBut neither one is guaranteed to have the best aim
refrãohook
(T-Mo)(T-Mo)
A revolução começou...........The revolution has begun...........
Cuide dos seus negócios, jogadorHandle your business playa
Dedicado ao jogo, e maneiras traiçoeiras vão te pagar em diaDevoted to the game, and dope cut-throat ways will get you paid in full
Tira um coelho da cartola, truque mágico rápidoPull a rabbit out the hat trick, magical quick
É esperto como um filme pornôSlick its like a porn flick
Umm... Imagine ter tanto dinheiroUmm... Imagine having money so big
Que te faz parecer um porcoIt makes you look like a pig
Pega sua bunda grandeGet your big behind
Você me lembra um porco com seu nariz gordoYou remind me of swine with your fat nose
Preso na sua pose e ?cama de linha? que, shawtyStuck in your pose and ?thread bed? that shawty
Fraco com seu jogo, coloca tudo na mesaLame with your game, put it all on the table
Tem sua etiqueta e seus carros rápidos, e seu segurança olhando firmeGot your label and your fast cars, and your bodyguard looking hard
Jogando seu queijo, pros ratos é lancheThrowing your cheese, for them rats its snacks
Eu sou como um ovo prestes a chocarI'm like a egg bout' to hatch
Tony, excitado, sou macarrãoTony, horny, I'm macaroni
Comercializando otários parecendo uns fracassadosCommercialize suckers looking like busters
Eu lutaria pelos reis e rainhas do meu timeI'd ride for the kings and queens of my motherfucking team
Acendendo na noite, ummmm, estamos prestes a brigarSpark in the night, ummmm we bout to fight
Invejosos, venham e digam isso,Haters, come and say that shit,
Droga, esses idiotas vão ter que nos enfrentar juntosDammit these fools gonna have to take us together
Como você quiser, vai pra cimaHow the fuck, ever you want it, get to it
SWATSSWATS
refrãohook
(Khujo)(Khujo)
As ruas te fazem sentir como um verdadeiro GThe streets making you feel like a real G
Mas somos os melhores da Georgia, nossa frota do Condado de FultonBut we Georgia finest, our Fulton County fleet
Você ainda tá colocando coisas na bocaYou still putting thangs up in your mouth
Porque você foi pacificado, desde que era pequenoCause you been pacifired, since you was knee-high
Toda sua vida na escola, essa é a razão de você não conseguir aprender nadaAll your life in school, thats the reason why you couldn't learn nothing
Criança, na tenra idade de 18, livros não seguram mais sua atençãoRunt, at the tender age of 18, books no longer hold your attention span
Curto prazo, mas você pode contar aquele verdeShort term, but you can sho' enough count that green
Algo que você simplesmente não pode ensinarSomething you just can't coach
Não cante, tragaDon't sing it, bring it
Eu geralmente pegava pelo menos um idiota por jogoI usually caught me at least one fool a game
Você só pode imaginar a dor, eu não precisoYou can only phanthom pain, I don't have to
Mas não me deixe entrar em um caso desse drinkBut don't let me get on a case of this drank
Vazando pro meu coração, subindo pro meu cérebroLeak to my heart, elevate to my brain
Te faz querer andar naquela pranchaMake you wanna walk that plank
É melhor você nadar, filho da putaYou'd better swim motherfucker
Porque besteira não flutuaCause bullshit don't float
Você é o que você comeYou are what you eat
Veja, você me lembra de uma cabra que eu tinha pelos pelos do queixoSee you remind of this goat that I had by the hairs of his chinny-chin-chin
Curvando sobre um pouco de arroz amarelo, você não pode fazer nadaCurbing over some yellow rice, you can't do shit
Melhor ir trabalhar no turno da noiteMight as well hit the graveyard shift
Em algum lugar no McDonald's ou Burger KingSomewhere at McDonalds or Burger King
Pega um gosto ou derrama, sobre alguns pelos, ninguém se importaGrab a taste or spill, over some hairs, nobody cares
E nós fazemos com que os idiotas que seguram cadeiras de couroAnd we do assholes that grip leather chairs
refrãohook
(Big Gipp)(Big Gipp)
Eu costumava sair, fumar, transar, fazer barulhoI used to hang out, smoke out, fuck out, bang out
Falar errado, perdeu seu dente da frenteRun your mouth wrong, got your front tooth took out
No local, corpos sem cabeças, sem pernas, sem pésOn the spot bodies with no heads, no legs, no feet
Deixados expostos, observando aquele traseiro por semanasLeft em' out in the open scoping that ass out for weeks
Nunca falando, estourando, quebrando cérebrosNever speaking, busting, breaking brains
Berettas trouxeram a chuva de volta e pra frenteBerettas brought the rain back and forth
Ação do gatilho, pega, carregaTrigger action, snatch it up, load it up
Bate na porta, preciso ligar, yo, ele tá no shoppingHit the door, gotta call, yo' he at the mall
Foda-se tudo, acerta ele uma, duas, três vezesFuck it all, hit em' one, two, three times
Fiquei com medo do primeiro tiro, mas gostei do segundo e do terceiroI was scared the first shot, but liked the second and third
Deixei ele gritando e esperneando, sonhando por mais uma chance de viverLeft him hollering and screaming, dreaming for another chance to live
Tinha acabado ontem, mas hoje é meuHad it up yesterday, but today its mine
Dá uma surra nele mais uma vez, pros caras que tão na lutaBust your ass one more time, for the niggas on the grind
Então vai e se escondeSo go and hide
refrãohook



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goodie Mob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: