Tradução gerada automaticamente

No Cigar (feat. André 3000)
Goodie Mob
Sem Charuto (part. André 3000)
No Cigar (feat. André 3000)
Mm, mm, mm, mmMm, mm, mm, mm
Grande lagosta, muita manteiga, molho de menino do campoBig lobster, big butter, country boy dip
Se você não foi para a Lua, então você não fez merda nenhumaIf you ain't been to the Moon, then you ain't did shit
Todas as mansões e tal, você sabe que nós ficamos nelasAll the mansions and shit, you know we layed in 'em
Diferentes países e tal, você sabe que nós ficamos nelesDifferent countries and shit, you know we stayed in 'em
Gatas quando pousamos, tudo tranquiloFelines when we land, all peaches
Aqueles iates, quatro, quatro, praias rosasThem yachts, four, four, pink beaches
Eu não me envolvo em batalhas, não faço issoI don't fuck with no battles, I don't do that
Vou te atirar, virar e gritar: Quem é esse?I'ma shoot you, turn around and holler: Who that?
Ooh-wee, ooh-wee, conversível, árvores altas, ooh-weeOoh-wee, ooh-wee, drop-top, high trees, ooh-wee
Pele de cobra, mate 12Rattlesnake skin, kill 12
Daltônico com um nariz ranhento, metade do rosto com um topeteColorblind with a snotty nose, half-face with a flat-top
Celulares desligados, tomadas a noite toda, drones de visão acimaPhones off, plugs all night, vision drones up
(Ooh-wee, ooh-wee) Te caçar na sua residência(Ooh-wee, ooh-wee) Hunt you down at your residence
Onde eles estão como um cubano em Cuba, sem charutoWhere them white be's like a Cuban in Cuba, no cigar
Caviar, Cherokee, sangue na lama como água de riachoCaviar, Cherokee, blood in the mud like creek water
Não se pode matar um mutante com Água BentaCan't kill a mutant with Holy Water
Quem quer fumaça? Quem quer fumaça?Who want smoke? Who want smoke?
Quem quer fumaça? Quem quer fumaça?Who want smoke? Who want smoke?
Sem charuto, sem charutoNo cigar, no cigar
Eles estão perto pra caramba, mas sem charutoThey close as fuck, but no cigar
Quem quer fumaça? (Quem?) Quem quer fumaça? (Quem?)Who want smoke? (Who?) Who want smoke? (Who?)
Quem quer fumaça? (Quem?) Quem quer fumaça? (Quem?)Who want smoke? (Who?) Who want smoke? (Who?)
Sem charuto (O quê?), sem charuto (O quê?)No cigar (What?), no cigar (What?)
Eles estão perto pra caramba (Yeah), mas sem charutoThey close as fuck (Yeah), but no cigar
Montecristo Junior, nada além do melhor (O melhor)Montecristo Junior, nothin' but the best (The best)
Somos de primeira, quem quer fumaça? Proteja seu peitoWe top-shelf, who want smoke? Protect your chest
Seu pescoço, seus braços, sua cabeça, sim, tudo issoYour neck, your arms, your head, yeah, all that
Cara, não pense que você é intocável na terra de JackMan, don't think you untouchable in the land of Jack
Brrat, brrat, puxe os paus no calor da noiteBrrat, brrat, pull them sticks in the heat of the night
Fita amarela e giz branco são uma visão familiarYellow tape and white chalk be a familiar sight
Sua roupa suja transmitida no noticiário da noiteYour dirty laundry broadcast on the evening news
Tentei avisá-los, mas a sabedoria é muito quente para um toloI tried to tell 'em but wisdom is too hot for a fool
Sou da escola da excelência, mestre do meu ofícioI'm from the school of excellence, master of my craft
Tudo sólido, sem migalhas, feito à mãoAll solid, no crumbs, hand-crafted by hand
Ainda não danço, não mordo a língua por ninguémI still don't dance, don't bite my tongue for nobody
Você pode voar para longe ou vir fazer algo a respeito (Uh)You could either fly away or come do somethin' bout it (Uh)
Quem quer fumaça? Quem quer fumaça?Who want smoke? Who want smoke?
Quem quer fumaça? Quem quer fumaça?Who want smoke? Who want smoke?
Sem charuto, sem charutoNo cigar, no cigar
Eles estão perto pra caramba, mas sem charutoThey close as fuck, but no cigar
Quem quer fumaça? (Quem?) Quem quer fumaça? (Quem?)Who want smoke? (Who?) Who want smoke? (Who?)
Quem quer fumaça? (Quem?) Quem quer fumaça? (Quem?)Who want smoke? (Who?) Who want smoke? (Who?)
Sem charuto (O quê?), sem charuto (O quê?)No cigar (What?), no cigar (What?)
Eles estão perto pra caramba (Yeah), mas sem charutoThey close as fuck (Yeah), but no cigar
Uh, eu fumo Perdomo, Cohiba hipnóticoUh, I smoke Perdomo, hypnotic Cohiba
Um líder, um professor, um chefe, um estudioso, não caiaA leader, a teacher, a boss, a scholar, don't fall
Eu ganho dinheiro, o cheddar, dinheiro, o cara está melhor, a jellaI get fetti, the cheddar, dinero, the fella lookin' better, the jella
O Chevy é amarelo, meu humor é tranquilo, minha onda diz oláThe Chevy is yellow, my mood is mellow, my wave say hello
Então professores de música podem usar isso, para ser um pouco de negócioSo teachers of music can use it, to be a lil' business
E testemunhar a grandeza, sem paciência, estou pronto para servir o povoAnd witness the greatness, no patience, I'm ready to service the people
Minhas letras são letais, eu cago em você, fezesMy lyrics are lethal, I shit on you, fecal
Estou começando a sequência, estou enfiando a agulhaI'm startin' the sequel, I'm threadin' the needle
Estou suando como besouros, você está mais perto do que nunca (Ayy)I'm juicin' like beetles, you're closer than ever (Ayy)
Você está chamando o reverendo (Ayy), você louva aos céus (Ayy)You're callin' the reverend (Ayy), you praise to the heavens (Ayy)
Para dar uma lição (Ayy), você dá uma confissão (Ayy)To give 'em a lesson (Ayy), you give a confession (Ayy)
Recebendo a bênção (Ayy), vivemos nas mansões (Ayy), yeah, uhReceivin' the blessin' (Ayy), we live in the mansions (Ayy), yeah, uh
Quem quer fumaça? (Ayy) Quem quer fumaça?Who want smoke? (Ayy) Who want smoke?
Quem quer fumaça? Quem quer fumaça? (Você sabe)Who want smoke? Who want smoke? (You know it)
Sem charuto (Sem charuto), sem charuto (Yeah)No cigar (No cigar), no cigar (Yeah)
Eles estão perto pra caramba, mas sem charutoThey close as fuck, but no cigar
Quem quer fumaça? (Quem?) Quem quer fumaça? (Quem?)Who want smoke? (Who?) Who want smoke? (Who?)
Quem quer fumaça? (Quem?) Quem quer fumaça? (Quem?)Who want smoke? (Who?) Who want smoke? (Who?)
Sem charuto (O quê?), sem charuto (O quê?)No cigar (What?), no cigar (What?)
Eles estão perto pra caramba (Yeah), mas sem charutoThey close as fuck (Yeah), but no cigar
Três vão forte como uma serra, nada de bom, só máfiaThree go hard like a saw, nothin' goodie but mob
Debaixo dos degraus e da sujeira, havia um calabouço, sem chãoUnder the steps and dirt, there was a dungeon, no floor
Fora da escola ou do trabalho ou fumar um baseado e ir em frenteOut of school or off of work or smoke a blunt and go for it
O mano enrolando os restos quando a parada ficou curtaNigga rollin' up the roaches when the shit got short
Beije sua garota na varanda, a acompanhe de volta para o carro delaKiss your bitch on the porch, walk her back to her car
Afague a gata, dê um tapa na bunda e diga: Te vejo amanhãPat the pussy, slap her tail and tell her: See you tomorrow
Bolsa que combina com as unhas, ela nunca precisou de sutiãPocketbook that match the nails, she never needed a bra
Eu podia ver que a garota era do mal, ela provavelmente precisava de um paiI could tell that bitch was Hell, she prolly needed a father
Para registro, eu também, o que diabos poderíamos fazer?For the record, me too, what the hell could we do?
Deixe seus parceiros mais velhos te criarem, veja-os fazendo o que fazemLet your older partners raise ya, watch 'em do what they do
Agora eu paro só no caso de precisar cochilar enquanto dirijoNow I pull over just in case I gotta snooze when I cru'
Agora eu sei que todos nós somos uns bebês, eles estavam só aprendendo tambémNow I know we all some babies, they was just learnin' too
Estou pulando corda, brincando de amarelinha, jogando bola com essa vadiaI'm hula hoopin', double dutchin', kickballin' that ho
Nova manobra, sem discussão, foda-se, todos elesNew maneuver, no discussion, fuck 'em, all of them ho
O que é um calabouço? Um lar, lar para desajustadosWhat's a dungeon? A home, home for misfits
Dormindo no chão e acordando quando você sente cheiro de algo queimando (Git)Sleepin' on the floor then wake up when you smell somethin' lit (Git)
Quem quer fumaça? Quem quer fumaça?Who want smoke? Who want smoke?
Quem quer fumaça? Quem quer fumaça?Who want smoke? Who want smoke?
Sem charuto, sem charutoNo cigar, no cigar
Eles estão perto pra caramba, mas sem charutoThey close as fuck, but no cigar
Quem quer fumaça? (Quem?) Quem quer fumaça? (Quem?)Who want smoke? (Who?) Who want smoke? (Who?)
Quem quer fumaça? (Quem?) Quem quer fumaça? (Quem?)Who want smoke? (Who?) Who want smoke? (Who?)
Sem charuto (O quê?), sem charuto (O quê?)No cigar (What?), no cigar (What?)
Eles estão perto pra caramba (Yeah), mas sem charutoThey close as fuck (Yeah), but no cigar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goodie Mob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: