Tradução gerada automaticamente
My Entertainer
Goodluck Rylie
Meu Entretenedor
My Entertainer
Tem um fantasma que vive na minha cabeçaThere's a ghost that lives in my head
Age como um amigo, mas parece um estranhoActs like a friend, but feels like a stranger
Fala demais quando eu tento dormirRuns his mouth when I try to sleep
Ele é meu inimigo e meu entretentorHe's my enemy and my entertainer
Desculpa se eu não estava ouvindoSorry if I wasn't listening
Tantas coisas que eu queria dizer, mas não saemSo many things I wish that I could say, but they just don't come out
E desculpa se eu sou uma bagunça do caralhoAnd sorry if I'm such a fucking mess
Preso em um ciclo tentando sair, mas não sei comoCaught up in a cycle trying to get out, but I don't know how
Estou tão cansado da distância entreI'm so tired of the distance from
As coisas que digo e as que não digoThe things I say and the things I won't
Estou tão cansado ultimamente, estou tão cansadoI'm so tired lately, I'm so tired
Tem um fantasma que vive na minha cabeçaThere's a ghost that lives in my head
Age como um amigo, mas parece um estranhoActs like a friend, but feels like a stranger
Fala demais quando eu tento dormirRuns his mouth when I try to sleep
Ele é meu inimigo e meu entretentorHe's my enemy and my entertainer
Queria que você pudesse ouvir as merdas que ele dizI wish you could hear the shit he says
Tentei medicá-lo, mas só o deixou mais barulhentoTried to medicate him, but it only made him louder
É quase como se fôssemos siamesesIt's almost like we're siamese
Ele não consegue seguir sem mimHe can't go on without me
Tem um fantasma que vive na minha cabeçaThere's a ghost that lives in my head
Age como um amigo, mas parece um estranhoActs like a friend, but feels like a stranger
Fala demais quando eu tento dormirRuns his mouth when I try to sleep
Ele é meu inimigo e meu entretentorHe's my enemy and my entertainer
Não vou deixá-lo fora da vistaI won't let him out of sight
Até que ele esteja a seis pés na minha menteUntil he's six feet in my mind
Então espero que isso seja um adeus (adeus)So I hope this is goodbye (goodbye)
Feche as cortinas mais uma vezPull the curtains one last time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goodluck Rylie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: