Tradução gerada automaticamente
La Farfalla
Goran Kuzminac
a borboleta
La Farfalla
Hoje é um dia como ontem, cigarros e bebidas espirituosasOggi è un giorno come ieri, sigarette ed acquavite
Eles acendem-se os pensamentos e o coração bombeia dinamiteTi si accendono I pensieri e il cuore pompa dinamite
Lá fora está frio e eu não me importo se o carteiro já "jogouFuori è freddo e me ne frego, se il postino ha già' suonato
O frigorífico não funcionou, eo telefone "ocupadoNon funziona neanche il frigo, e il telefono da' occupato
O barbeiro em desacordo, para alguns, é apenas um jogoDal barbiere fanno a pugni, per qualcuno è solo un gioco
Deve quase sempre acaba que a loja pega fogoVa finire quasi sempre che il negozio prende fuoco
É uma incógnita, o bartender é no caixaE si accettano scommesse, il barista sta alla cassa
E no canto há "um velho bêbado dormindo e roncoE nell'angolo c'e' un vecchio che ubriaco dorme e russa
A menina e 'uma borboleta down' intersecçãoLa ragazza e' una farfalla giu' all'incrocio
Bloqueia o carro se ele abre suas asas, e quando ele a beija derrete o vidro das lanternasBlocca le auto se apre le ali, e quando bacia scioglie il vetro dei fanali
Derrete o vidro das lanternasScioglie il vetro dei fanali
E às vezes até mesmo o velho padre que ele também está com fome e sedeE ogni tanto pure il vecchio prete che anche lui ha fame e sete
Coloca seu dedo sobre sua boca, e com vergonha na jaqueta bíbliaMette il dito sulla bocca e con vergogna la bibbia nella giacca
E 'o nosso cão fugiu, entediado com a cadeiaE' scappato il nostro cane, si annoiava alla catena
Para fazer uma água viva e pão, e ele está certo bemDi campare d'acqua e pane, e ha ragione pure lui
Hoje é um dia como ontem, pontas e bebidas espirituosasOggi è un giorno come ieri, mozziconi ed acquavite
I venha Eu pensei, o coração bombeia dinamiteMi si accendono I pensieri, il cuore pompa dinamite
A menina chamou um táxi para levá-la até em casaLa ragazza chiama un taxi che la porti fino a casa
A ferro as folhas e inventar outra desculpaPer stirare le lenzuola e inventare un'altra scusa
A borboleta vai dormir, que estabelece as asas sobre o travesseiroLa farfalla va a dormire, posa le ali sul cuscino
Ele fecha os olhos para sonhar ... com os meus lábios se aproximamChiude gli occhi per sognare...con le labbra mi avvicino



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goran Kuzminac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: