Tradução gerada automaticamente

Ode To Big Blue
Gordon Lightfoot
Ode ao Grande Azul
Ode To Big Blue
Os oceanos do mundo eram o lar do Grande AzulThe oceans of the world were the home of big blue
Ele era o maior monstro que o mundo já conheceuHe was the greatest monster that the world ever knew
E o lugar que ele mais amavaAnd the place that he loved best
Eram as águas a oesteWas the waters to the west
Pelas águas do Pacífico ele vagavaAround the blue Pacific he did roam
O Grande Azul andava sozinho, pois era um gigante azulBig Blue moved alone for a mighty blue was he
E as batalhas das baleias eram um espetáculo de se verAnd the battles of the whales was an awesome sight to see
Ele as enfrentava uma a uma e as afastava todasAnd he took them one by one and he drove them all away
Na época de acasalamento, ele era o reiIn the mating of the day he was the king
O Grande Azul tinha cinquenta esposas e gerou quarenta filhosBig blue had fifty wives and he sired forty sons
Embora a maioria tenha sido vítima das cruéis arpõesThough most of them feel victim to the cruel harpoon guns
Ah, mas ele era esperto demais para ser pego pelos olhos dos caçadoresAh but he was too much wise to get caught by the gunners' eyes
E assim viveu no mar por cem anosAnd so he lived at sea a hundred years
Sua boca era tão grande quanto um túnel, dizemHis mouth was as large as a tunnel so they say
Sua pele era grossa como couro e seus olhos rápidos e pequenosHis hide was thick as leather and his eyes quick and small
E suas costas estavam todas marcadas pelas vezes que escapouAnd his back was all scarred by the times he got away
E ele conhecia o cheiro dos baleeiros, o Grande AzulAnd he knew the smell of whalers did Big Blue
O Grande Azul partiu para sua decomposição naturalBig Blue passed away to his natural decay
Ao lado do Círculo Ártico enquanto viajava para láBeside the Arctic Circle as he travelled up that way
E nunca houve um homem que nasceu com a mão de caçadorAnd there never was a man who was born with a gunner's hand
Que algum dia se atreveu a enfrentar o Grande AzulWho ever took a pan to Big Blue
Agora a baleia cinza já foi e o esperma está quase no fimNow the gray whale has run and the sperm is almost done
As baleias de barbatana e os direitos da Groenlândia já se foramThe finbacks and the Greenland rights have all passed and gone
Elas foram levadas pelos homens pelo dinheiro que podiam gastarThey've been taken by the men for the money they could spend
E a matança nunca acaba, só continuaAnd the killing never ends, it just goes on
Os oceanos da Terra eram o lar do Grande AzulThe oceans of the earth were the home of big blue
Ele era o maior monstro que o mundo já conheceuHe was the greatest monster that the world ever knew
E o lugar que ele mais amava eram as águas a oesteAnd the place that he loved best was the waters to the west
Pelas águas do Pacífico ele vagavaAround the blue Pacific he did roam



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gordon Lightfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: