Tradução gerada automaticamente

Station Master
Gordon Lightfoot
Mestre da Estação
Station Master
Na luz da manhã que chega após uma longa noite sem dormirIn the dawn's early light from a long and sleepless night
Ela voltou de novo esta manhã de seu longo e inquieto vooShe returned again this morning from her long and restless flight
E seus olhos vermelhos e fundos não mostraram muita surpresaAnd her red hollow eyes did not show her much surprise
Enquanto ela se deitava ao meu lado como se nunca tivesse se despedidoAs she lay right down beside me like she never said goodbye
Por favor, me ajude, mestre da estação, o trem da noite está na hora?Please help me stationmaster, is the evening train on time
Os poços secaram lá em cima, tem outro na linhaThe wells run dry up yonder there's another down the line
Era tudo que eu conseguia suportar só de vê-la ali deitadaIt was all I could bear just to watch her lying there
Princesa desamparada e esfarrapada com o sol preso em seu cabeloDisowned and ragged princess with the sun locked in her hair
Tão fria, tão frágil com a mente trancada em uma prisãoSo cold, so frail with her mind locked in a jail
Uma vítima da confusão, nunca sabendo que poderia falharA victim of confusion, never knowing she could fail
Por favor, me ajude, mestre da estação, o trem da noite está na hora?Please help me stationmaster, is the evening train on time
Os poços secaram lá em cima, tem outro na linhaThe wells run dry up yonder there's another down the line
Então eu a embalei para dormir e me levanteiSo I rocked her to sleep and I got up on my feet
E o dia estava cheio de sol enquanto eu olhava para a ruaAnd the day was filled with sunshine as I gazed across the street
E a porta parecia dizer, venha por aqui, siga este caminhoAnd the door seemed to say over here step this way
A estação é para viajantes, até você deve embarcar um diaThe station is for travelers even you must ride someday
Por favor, me ajude, mestre da estação, o trem da noite está na hora?Please help me stationmaster, is the evening train on time
Os poços secaram lá em cima, tem outro na linhaThe wells run dry up yonder there's another down the line
Por favor, me ajude, mestre da estação, posso ficar só mais um pouco?Please help be stationmaster, can I stay for just awhile
Me perdoe se estou cansado, não tive muito - muito tempo para sorrirForgive me if I'm weary I ain't have much - much time to smile



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gordon Lightfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: