Tradução gerada automaticamente

The Soul Is The Rock
Gordon Lightfoot
A Alma É a Rocha
The Soul Is The Rock
A alma é a rocha e a rocha não vai se moverThe soul is the rock and the rock will not be moved
Nada é discutido, mas nada é desprovadoNothing is disputed, yet nothing is disproved
E as sementes da terra que foram plantadas há muito tempoAnd the seeds of the earth that were planted long ago
Ainda dão uma colheita melhor do que a rocha estava propensa a crescerStill yield a better harvest than the rock was prone to grow
Diga o que quiser, faça o que puderSay what you like to, do what you do
Todo mundo tá dormindo agora, dois a doisEveryone's sleeping now two by two
Morcegos no telhado, gatos no corredorBats in the roof, cats in the hall
Poeira na escada, mosquitos na paredeDust on the stairway, gnats on the wall
Grande chuva vindoBig rain comin'
Grande chuva vindo por aquiBig rain comin' this way
Chuva na rochaRain on the rock
Chuva na rochaRain on the rock
Chuva na rochaRain on the rock
O mar é o espaço que a rocha deslocouThe sea is the space which the rock has displaced
A mente é um estranho que alguma alma abraçouThe mind is some stranger that some soul has embraced
E em algum lugar entre, numa terra de ninguém dos sonhosAnd somewhere between, in a no-man's land of dreams
O coração se torna o soldado, mas a rocha não é redimidaThe heart becomes the soldier yet the rock is not redeemed
Diga o que quiser, faça o que puderSay what you like to, do what you can
Viva como uma ovelha, morra como um cordeiroLive like a sheep, die like a lamb
Morcegos no telhado, gatos no corredorBats in the roof, cats in the hall
Poeira na escada, mosquitos na paredeDust on the stairway, gnats on the wall
Grande chuva vindoBig rain comin'
Grande chuva vindo por aquiBig rain comin' this way
Chuva na rochaRain on the rock
Chuva na rochaRain on the rock
Chuva na rochaRain on the rock
A alma é a rocha e a rocha sempre vai rolarThe soul is the rock and the rock will always roll
Em círculos ao redor do sol, fazendo voltas ao redor do póloIn circles 'round the sun doing rings around the pole
Quando a mente não tem certeza do que o coração fará a seguirWhen the mind is not sure what the heart will do next
A rocha se torna a mestra e a estrada se torna o que sobrouThe rock becomes the master and the road becomes what's left
Certa noite, quando a lua brilhavaLate one night when the moon shone down
Fomos ao moinho na beira da cidadeWe went to the mill on the edge of the town
Ela vestia branco, eu vestia pretoShe wore white, I wore black
A cidade estava dormindo quando voltamosThe town was sleeping when we got back
Grande chuva vindoBig rain comin'
Grande chuva vindo por aquiBig rain comin' this way
Chuva na rochaRain on the rock
Chuva na rochaRain on the rock
Chuva na rochaRain on the rock
A alma é a rocha e a rocha não será feridaThe soul is the rock and the rock will not be harmed
Embora o homem deva ser enganado, assim como as mulheres devem ser encantadasThough man must be cheated just as women must be charmed
E a mente é a luz para o coração que não pode verAnd the mind is the light for the heart which cannot see
A alma se torna o estranho, mas a rocha sempre seráThe soul becomes the stranger but the rock will always be
Diga o que quiser, faça o que puderSay what you like to, do what you do
Todo mundo tá dormindo agora, dois a doisEveryone's sleeping now two by two
Morcegos no telhado, gatos no corredorBats in the roof, cats in the hall
Poeira na escada, mosquitos na paredeDust on the stairway, gnats on the wall
Oh.. Grande chuva vindoOh.. Big rain comin'
Grande chuva vindo por aquiBig rain comin' this way
Chuva na rochaRain on the rock
Chuva na rochaRain on the rock
Chuva na rochaRain on the rock
A alma é a rocha e a rocha não vai se moverThe soul is the rock and the rock will not be moved
Nada é discutido, mas nada é desprovadoNothing is disputed yet nothing is disproved
E as sementes da terra que foram plantadas há muito tempoAnd the seeds of the earth that were planted long ago
Ainda dão uma colheita melhor do que a rocha estava propensa a crescerStill yield a better harvest than the rock was prone to grow
E as sementes da terra que foram plantadas há muito tempoAnd the seeds of the earth that were planted long ago
Ainda dão uma colheita melhor do que a rocha estava propensa a crescer...Still yield a better harvest than the rock was prone to grow...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gordon Lightfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: