Laten we het licht uitdoen
Als kleine jongen was ik bang
Was ik toch zo bang in bed
Het licht moest aanblijven
De deur moest altijd op een kier gezet
Ik dacht aan rovers bij het raam
Aan spoken achter 't behang
Dan kwam m'n moeder en ze gaf
Heel lief een nachtzoen op m'n wang
En ze zei: "Ach dat licht is dat nou wel nodig"
refrain:
Laten we het licht uitdoen
En ook de kaarsen doven
Om samen in het donker
In een sprookje te geloven
Ik was soldaat en op een nacht
Ging ik op bivak met 't kamp
Ik schreef een brief, een brief aan jou
Toen de sergeant riep: "Uit die lamp
Spionnen in het struikgewas
De vijand sluipt over de hei
Als z' ons zien, is 't jouw schuld"
Ik dacht aan wat m'n moeder zei
En ze zei: "Ach dat licht, is dat nou wel nodig"
refrain
Ik ben geen rover bij het raam
Geen spook van achter het behang
Geen enge man onder je bed
Maar meisjelief, wees maar niet bang
De nacht is veel te snel weer om
Kom nog wat dichterbij
Ik geef een nachtzoen op je wang
En dacht aan wat m'n moeder zei
refrain
Laten we het licht uitdoen
Vamos apagar a luz
Quando eu era pequeno, eu tinha medo
Era tão medroso na cama
A luz tinha que ficar acesa
A porta sempre entreaberta
Eu pensava em ladrões na janela
Em fantasmas atrás da parede
Então minha mãe vinha e dava
Um beijo de boa noite na minha bochecha
E ela dizia: "Ah, será que essa luz é mesmo necessária?"
refrão:
Vamos apagar a luz
E também apagar as velas
Pra juntos no escuro
Acreditar em um conto de fadas
Eu era soldado e numa noite
Fui acampar com o grupo
Escrevi uma carta, uma carta pra você
Quando o sargento gritou: "Apaguem a luz
Espiões na mata
O inimigo se esgueira pela brenha
Se nos ver, a culpa é sua"
Pensei no que minha mãe dizia
E ela dizia: "Ah, será que essa luz é mesmo necessária?"
refrão
Eu não sou um ladrão na janela
Nem um fantasma atrás da parede
Nem um cara assustador debaixo da sua cama
Mas, querida, não tenha medo
A noite passa rápido demais
Chega mais perto
Eu dou um beijo de boa noite na sua bochecha
E pensei no que minha mãe dizia
refrão
Vamos apagar a luz