A Question Of Terror
[Little girl:]
'The only fear I know / the fear of my own mind / tor all the times I have rehearsed / the slaying of your kind.'
Can you please explain?
How an act of terror is defined.
A man battling an oppressor
Or oppression by a government.
Can you please define?
What you would call right and wrong
Perhaps the same old difference
Between weak and strong.
Do you understand?
That your life will never be the same,
That the rules have changed,
And those who hunted now are game!
With might you march and trample
What dissidents hold dear.
But your weakness and Achilles' heel
Is that you live in fear.
The only fear I know
The fear of my own mind
For all the times I have rehearsed
The slaying of your kind.
Uma Questão de Terror
[Menina pequena:]
'O único medo que eu conheço / é o medo da minha própria mente / por todas as vezes que ensaiei / a destruição da sua espécie.'
Você pode, por favor, explicar?
Como um ato de terror é definido.
Um homem lutando contra um opressor
Ou a opressão de um governo.
Você pode, por favor, definir?
O que você chamaria de certo e errado
Talvez a mesma velha diferença
Entre fracos e fortes.
Você entende?
Que sua vida nunca mais será a mesma,
Que as regras mudaram,
E aqueles que caçavam agora são a caça!
Com força você marcha e pisa
No que os dissidentes prezam.
Mas sua fraqueza e seu calcanhar de Aquiles
É que você vive com medo.
O único medo que eu conheço
É o medo da minha própria mente
Por todas as vezes que ensaiei
A destruição da sua espécie.