White Flag
Gorillaz
Bandeira Branca
White Flag
Olha, yo, sem náufrago, nenhum sobrevivente
Look, yo, no castaway, no survivor
Eu não estou perdido e isso não é um naufrágio
I ain't lost and this ain't shipwrecked
Sinto-me pequeno neste grande mundo
I feel small in this big wide world
A múmia não falou "Querida, encolhi as crianças" ainda
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
Eu não sou Jesus mas estou andando sobre a água
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
Não há bombas aqui, não há pedestres
There's no bombs here, there's no walkers
Eu posso sair da prisão com um isqueiro
I can break out of jail with a lighter
Então existe algum argumento para fazer leis, companheiro
So is there any point in making laws, blud
Isso não é Atlantis, tem certeza
This ain't Atlantis, are you sure
Quase sufocado quando eu toquei a costa
I nearly suffocated when I touched the shore
Sem chuva, os preservativos que derramou e até a estrada
No rain, condoms it poured and up the road
Você nunca vai adivinhar quem eu vi
You'll never guess who I saw
Uh, uh, uh, é K-A
Uh, uh, uh, it's K-A
Olha, pule no ritmo como Ali no ginásio
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Querida eu estou em casa aqui é onde eu quero morar
Honey I'm home this is where I wanna live
Só achei isso como Nemo no travesseiro
Just found it like Nemo on the pillow
Eu não sei se é mais verde, mas é verde embora
I don't know if it's greener, but it's green though
Do outro lado da cerca, ligam as extremidades.
On the other side of the fence, bind to the ends.
No muro, sem estresse, sem alugar, sem merda superficial, este fluxo real
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
Onde as mulheres são quentes, mas a praia fria
Where the women look hot, but the beach cold
E o discurso vai assim, "Ola pequena dama"
And the speech goes like, "Hi little lady"
Sexo na praia, quero tentar para um bebê
Sex on the beach, wanna try for a baby
Palavra da aldeia, eu sou um pouco louco
Word in the village, I'm a little bit crazy
Festa até os cem graus, não oitenta
Swag up on a hundred degrees, not eighty
Olha, se o céu tinha um VIP, uh, era isso : areia branca, mar azul,
Look, if heaven had a VIP, uh, this is it: white sand, blue sea,
Mas eu não sei quem eles são e eu estou certo de que eles não me conhecem
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
Mas eu venho em paz!
But I come in peace!
Legal! Bandeira branca! Bandeira branca!
Cool! White Flag! White Flag!
Sem guerras!
No War!
Sem armas!
No Guns!
Sem policiais!
No Corps!
Apenas a vida
Just life.
Apenas o amor
Just Love
Sem ódio
No Hate.
Apenas diversão
Just fun.
Sem limite
No ties.
Apenas eu e minha mente
Just me and my mind.
Apenas eu e minha esposa
Just me and my wife.
Mas me diga se eu estou sonhando
But tell me if I'm dreamin'
Porque eu não quero acordar até o anoitecer
'cause I don't wanna wake up till the evenin'
E eu não quero ser deixado dormindo
And I don't wanna be left sleepin'
De todas as doenças que eu respiro
from all the diseases that I breathe in.
Olhe, respeite a ilha, não roube
Look, respect the island, no stealin'
E não traga religião aqui, sem três reis
And don't bring religion here, no three kings.
É ótimo e não estamos partindo
It's great and we ain't leavin'!
Nos viemos em paz. Cante
We come on in peace. Sing
Bandeira branca?
White flag?
Bandeira branca!
White flag!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: