Zanim Powiesz
Proszę pozwól mi usłyszeć ciszę
czasem lepsze to niż potok słów
bo dobrze tak
tak spokojnie poczuć oddech dnia
Tyle dni spędzonych tylko razem
Tyle gwiazd błyszczących tylko nam
A teraz już gasnąć chcą bo słyszą myśli twe
Mówiące szeptem mi
Żegnaj
Pomilczmy jak miliony gwiazd na niebie
które żyją tak
przez wiele lat
Posłuchaj jak miliony gwiazd na niebie
Blaskiem mówią tak:
Daj szansę nam!
Zanim powiesz mi żegnaj
A tak niewiele trzeba aby odejść
A tak nie wiele by pozostać tu
Ogromny ból sprawia nawet kilka prostych słów
Więc może lepiej nie
Nie mów nic już
Pomilczmy jak miliony gwiazd na niebie
które żyją tak
przez wiele lat
Posłuchaj jak miliony gwiazd na niebie
Blaskiem mówią tak:
Daj szansę nam!
Bo tego dnia w którym zechcesz odejść
To usłyszysz tam
Wołanie gwiazd i głośny płacz
Zanim powiesz mi …
Żegnaj .. żegnaj .. żegnaj ..
Antes de Dizer Adeus
Por favor, me deixe ouvir o silêncio
às vezes é melhor do que um monte de palavras
porque é bom assim
é tão tranquilo sentir a respiração do dia
Tantos dias passados só nós dois
Tantas estrelas brilhando só pra gente
E agora já querem se apagar porque ouvem seus pensamentos
Sussurrando pra mim
Adeus
Vamos ficar em silêncio como milhões de estrelas no céu
que vivem assim
por muitos anos
Escute como milhões de estrelas no céu
Brilhando dizem assim:
Dê uma chance pra gente!
Antes de me dizer adeus
E é tão pouco o que se precisa pra ir embora
E é tão pouco pra ficar aqui
Uma dor imensa vem até de algumas palavras simples
Então talvez seja melhor não
Não diga mais nada
Vamos ficar em silêncio como milhões de estrelas no céu
que vivem assim
por muitos anos
Escute como milhões de estrelas no céu
Brilhando dizem assim:
Dê uma chance pra gente!
Porque no dia em que você decidir ir embora
Você vai ouvir lá
O chamado das estrelas e o choro alto
Antes de me dizer...
Adeus... adeus... adeus...
Composição: Goffredo Orlandi / Gosia Andrzejewicz