Transliteração e tradução geradas automaticamente

Destin Historie
Gosick
História Destinada
Destin Historie
Parece que estava decidido desde sempre
ずっと前から決まっていたような
Zutto mae kara kimatteita youna
Como se eu soubesse desde tempos antigos
遠い昔からわかってたような
Tooi mukashi kara wakatteta youna
Como se seguisse uma linha invisível
見えない線の上を辿るように
Mienai sen no ue wo tadoru youni
Guiado, nos encontramos, cruzando esta estação
導かれ出会い交差するSaison
Michibikare deai kousa suru Saison
Como luz e sombra de costas uma para a outra
背中合わせの光と影のように
Senaka awase no hikari to kage no youni
Sendo atraído intensamente pela mistificação
強く惹かれるMystification
Tsuyoku hikareru Mystification
Quando viro ao ouvir a voz que sussurra perto do meu ouvido
耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furi mukeba
Sem perceber, a porta se abriu
気づかぬうち開かれれいた扉
Kizukanu uchi hirakarereita tobira
Conectando um pouco de acaso e inevitabilidade
少しの偶然と必然を繋ぐように
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Duas histórias começaram a se mover, ah
動き始めた二つのHistoire Ah
Ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
Como se puxasse o fio da memória
記憶の糸をたぐり寄せるように
Kioku no ito wo taguri yoseru youni
Preenchendo as lacunas do quebra-cabeça
パズルの隙間を埋めてくように
Pazuru no sukima wo umeteku youni
Semelhante a um destino que pode ser contado
語り継げる運命にも似た
Katari tsugareru unmei ni mo nita
Agora, na longa jornada à frente
長い道乗りの先にあるMaintenant
Nagai michi nori no saki ni aru Maintenant
Em cada instante gravado
ひとつひとつの刹那に刻まれた
Hitotsu hitotsu no setsuna ni kizamareta
A chave da verdade que não vacila
揺らぐことのないLa clef a verite
Yuragu koto no nai La clef a verite
Quando me aproximo, como se me chamassem, vejo o mistério
手招きされるように近付けば見える謎
Temanekisareru youni chikazukeba mieru nazo
Sem saber, vou me envolvendo
知らず知らずに巻き込まれてゆく
Shirazu shirazu ni maki komarete yuku
Em um mundo ainda desconhecido, uma nova viagem
まだ知らない世界新しく巡る旅に
Mada shiranai sekai atarashiku mekuru tabi ni
Uma história certa se revela com o tempo, ah
時明かされる確かなHistoire Ah
Toki akasareru tashikana Histoire Ah
No fundo de um sonho que já vi
いつか見た夢の奥で
Itsuka mita yume no oku de
Sempre sentindo o descanso
いつも感じていたReposer
Itsumo kanjiteita Reposer
Por favor, uma voz efêmera e nostálgica
どうか儚く懐かしい声
Douka hakanaku natsukashii koe
Quando viro ao ouvir a voz que sussurra perto do meu ouvido
耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furi mukeba
Sem perceber, a porta se abriu
気づかぬうち開かれれいた扉
Kizukanu uchi hirakarereita tobira
Conectando um pouco de acaso e inevitabilidade
少しの偶然と必然を繋ぐように
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Duas histórias começaram a se mover, ah
動き始めた二つのHistoire Ah
Ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
Parece que vai continuar sem fim.
ずっと果てなく続いてゆく
Zutto hatenaku tsuzuite yuku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gosick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: