Tradução gerada automaticamente

Arkansas Heat
Gossip
Calor do Arkansas
Arkansas Heat
Duas horas ao sul de Memphis, galeraTwo hours south of Memphis, y'all
De uma cidade pequena no ArkansasFrom a little town in Arkansas
onde as pessoas não mudaram nada desdewhere the people haven't changed at all since
mil novecentos e sessenta e cincoNineteen-sixty-five
Eu brinco com os poderososI play games with the powers that be
A cidade toda tá em cima de mimI got the whole town sweatin' me
Tem calor e umidadeGot the heat and the humidity
e é um milagre estarmos vivosand it's a wonder we're alive
Bem, você vende tudo que temWell you sell off everything you own
só pra conseguir se virar sozinhojust to make it all on your own
Eu não sou uma criança--não sou adulto, masI ain't a child--I ain't full grown, but
vou te provar!I'll prove to you!
E avisa o pastor, só pra ele saberAnd tell the preacher, just in case he ask'
Que a gente nunca, nunca vai voltarThat we ain't never, ever comin' back
Bem, tudo isso já passou,Well, it's all done and in the past,
e isso é bom o suficiente pra mimand that's good enough fo' me
Duas horas ao sul de Memphis, galeraTwo hours south of Memphis, y'all
De uma cidade pequena no ArkansasFrom a little town in Arkansas
onde as pessoas não mudaram nada desdewhere the people haven't changed at all since
mil novecentos e sessenta e cincoNineteen-sixty-five
Ainda nos julgando nessa cidade,Still judgin' us in this town,
quero manter nossa mini-casaI wanna keep our mini-house
Podem nos expulsar da nossa cidade natal, masThey can run us out of our hometown, but
nunca vão nos derrubar!They're never gonna keep us down!
Bem, você vende tudo que temWell you sell off everything you own
só pra conseguir se virar sozinhojust to make it all on your own
Eu não sou uma criança--não sou adulto, masI ain't a child--I ain't full grown, but
vou te provar!I'll prove to you!
E avisa o pastor, só pra ele saberAnd tell the preacher, just in case he ask'
Que a gente nunca, nunca vai voltarThat we ain't never, ever comin' back
Bem, tudo isso já passou,Well, it's all done and in the past,
e isso é bom o suficiente pra mimand that's good enough fo' me
Duas horas ao sul de Memphis, galeraTwo hours south of Memphis, y'all
De uma cidade pequena no ArkansasFrom a little town in Arkansas
onde as pessoas não mudaram nada desdewhere the people haven't changed at all since
mil novecentos e sessenta e cincoNineteen-sixty-five
Eu brinco com os poderososI play games with the powers that be
A cidade toda tá em cima de mimYa got the whole town sweatin' me
Tem calor, umidadeGot the heat, humidity
e é um milagre estarmos vivos.and it's a wonder we're alive.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gossip e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: