Elle est partie avec Robert : l'hiver
Le manteau sur le dos, dans le coeur une enclume
Aux côtés de ma brume, je me relis ton mot
II fait froid tout autour, le moindre soupir fume
C'est presque midi pile, la nuit tape aux carreaux
Le moindre soupir fume, et je relis ton mot
Elle est partie, le mot le dit,
Elle est partie, j'ai pas compris, j'ai pas compris,
Elle est partie avec Robert
Et je relis ton mot, et je ne comprends pas
Pourquoi il fait pas beau et pourquoi c'est l'hiver
Pourquoi tu n'es pas là et pourquoi j'ai si froid
Partir ça veut rien dire et qui c'est ce Robert ?
Plus je relis ton mot, moins je ne comprends pas
Elle est partie par temps de pluie
Elle est partie, elle est partie, j'ai pas compris
Elle est partie, le mot le dit,
Elle est partie, j'ai pas compris
Elle est partie, elle est partie par temps de pluie
Avec Robert,
L'homme à l'imper
Dehors tout est tout blanc sous un ciel en bitume,
II est plus de minuit au-dessous du zéro,
Le manteau sur le dos, dans le coeur une enclume
Aux côtés de ma brume, je me relis ton mot
Dans le coeur une enclume, sur l'épaule un corbeau
J'ai pas compris.
Ela foi embora com o Robert: o inverno
O casaco nas costas, no coração uma bigorna
Ao lado da minha bruma, eu releio sua mensagem
Tá frio ao redor, o menor suspiro fuma
É quase meio-dia, a noite bate nas janelas
O menor suspiro fuma, e eu releio sua mensagem
Ela foi embora, a mensagem diz,
Ela foi embora, eu não entendi, eu não entendi,
Ela foi embora com o Robert
E eu releio sua mensagem, e não entendo
Por que não tá bonito e por que é inverno
Por que você não tá aqui e por que eu tô com tanto frio
Ir embora não significa nada e quem é esse Robert?
Quanto mais eu releio sua mensagem, menos eu entendo
Ela foi embora sob a chuva
Ela foi embora, ela foi embora, eu não entendi
Ela foi embora, a mensagem diz,
Ela foi embora, eu não entendi
Ela foi embora, ela foi embora sob a chuva
Com o Robert,
O cara do impermeável
Lá fora tudo tá branco sob um céu de asfalto,
Já passou da meia-noite, abaixo de zero,
O casaco nas costas, no coração uma bigorna
Ao lado da minha bruma, eu releio sua mensagem
No coração uma bigorna, no ombro um corvo
Eu não entendi.