Tradução gerada automaticamente
Théurgie Mystificium
Gothërfall
Misticismo da Théurgie
Théurgie Mystificium
Cavalos em chamas cruzando a terra infinita dos mortaisHorses in flames crossing the infinite land of mortals
Para escravizar a inteligência em cruzes de madeiraIn order to enslave intelligence into crosses of wood
Em casas de pedra e ouro, espalhando a praga...Into houses of stone and gold, to spread the pest...
A vida exige sacrifícios, tanto quanto a morte leva...La vie exige de ses sacrifices, autant en emporte la mort...
Quem será o próximo a entrar na casa de Deus?À qui le tour de pénétrer dans la maison de Dieu?
Então tuas legiões de crentes caminham sob o portão da BabilôniaThen thy legions of believers walk under the gate of Babylon
Reino da ignorância e da escravidão mentalKingdom of ignorance and mind slavery
Em sua busca pela eternidade, por seus lugares no céu;In their quest for infinity, for their places in heaven;
Por seus tronos no ventre de MariaFor their thrones in Mary's womb
Dominus vobiscumDominus vobiscum
Misticismo da ThéurgieThéurgie Mystificium
Uma onda de loucura atravessando os infernos, depois caindo até o céuUne vague de folie traversant les enfers, puis chutant jusqu'au ciel
Levando a integridade e o conhecimento aos abismos da féEmportant l'inté`grité et la connaissance dans les abîmes de la foi
Enquanto vocês, pobres tolos, permanecem de joelhos com as mãos unidas,Tandis que vous, pauvre fous, restez à genoux à mains jointes,
Esperando uma vida após a morte tão ilusória quanto insignificante!Espérant une après vie tout aussi illusoire qu'insignifiante!
Confirmando o apogeu do ilotismo dos homens...Confirmant l'apogée de l'ilotisme des hommes...
Sopro da amarga culpa sob a bênção de um deus roucoSouffle de l'âpres faute sous la bénédiction d'un dieu rauque
Ser sua ovelha desgarrada; oprimida pela tirania religiosaÊtre sa brebis galeuse; oppressée par la tyrannie religieuse
Desgraça da minha raça, estragada, quebradaOpprobre de ma race, gachée, brisée
Escorrem minhas lágrimas de geloS'écoulent mes larmes de glace
Despeje minhas feridas já abertas!Écorche mes plaies déjà ouvertes!
Faz sangrar o vazio que em mim nunca se preenche!Fais saigner le vide qui en moi jamais ne se comble!
Sacia tua sede com este sangue escorrendo sobre minhas falanges!Étanche ta soif de ce sang ruisselant sur mes phalanges!
Assim, torna-te o mestre todo-poderoso desta existência...Ainsi, devient maître tout-puissant de cet existence...
Oh senhor...Oh seigneur...
Tu que habitas nos espíritos mais fracosThee who dwellest in the weakest spirits
Tu que corrompeste as maiores mentesThee who corruptedest the greatest minds
Se ao menos...Si seulement...
Se apenas os cegos pudessem ver...Of only blinds could see...
Se ao menos os surdos pudessem me ouvirSi seulement les sourds pouvaient m'entrendre
Se ao menos os surdos pudessem me ouvir... gemer!Si seulement les sourds pouvaient m'entrendre... gémir!
Este discurso para um público efêmeroCe discours pour un auditoire éphémère
Aquele que tu criaste para te satisfazerCelui que tu créas pour te satisfaire
Aquele que tanto fez para te agradarCelui qui a tant fait pour te plaire
Aquele que se encerra por sua própria lâminaCelui qui s'achève par son propre glaive
Onde a humanidade encontra seu fim, teu reino não existe mais...Là où l'humanité trouve sa fin, ton règne n'est plus...
Anjos estão pintando o mundo com suas unhasAngels are painting the world with their nails
Tão obscuro é, em psicorgy, em comaSo obscure it is, in psychorgy, in coma
No drama, o horror emerge, entre vocêsIn drama horror emerges, among you
Jeová está pregando o mundo com seu nomeJehovah is nailing the world with is name
Tão eficaz é, em psicorgy, em comaSo effective it is, in psychorgy, in coma
Para domar os mais ambiciosos dos homensTo tame the most ambitious of men
Meus lamentos e meus gritosMes pleurs et mes cris
Rasgados em pedaçosDéchirés en lambeaux
Me levando ao esquecimentoMe menant à l'oublie
No coração do desprezo e da melancoliaAu cour du mérpis et de la mélancolie
Deste mundo mefíticoDe ce monde méphitique
E este Santo!Et ce Saint!
Arrependendo-se, animado pela ganânciaSe repentant, animé par l'appât
Do amargo ganho de nossas almasDe l'âpre gain de nos âmes
Dos lamentos e gritos...Des pleurs et des cris...
Dissonantes na culpa e no pecadoDissonants dans la faute, et le péché
Assim eu rezo para que possam me ouvir gemer!Ainsi je prie afin que l'on puisse m'entendre gémir!
Este discurso para um público efêmeroCe discours pour un auditoire éphémère
Aquele que tu criaste para te satisfazerCelui que tu créas pour te satisfaire
Aquele que tanto fez para te agradarCelui qui a tant fait pour te plaire
Aquele que se encerra por sua própria lâminaCelui qui s'achève par son propre glaive
Oh senhor...Oh seigneur...
Se ao menos tu pudesses me ouvir...Si seulement tu pouvais m'entendre...
Cavalos em chamas estão cruzando a terra infinita dos mortaisHorses in flames are crossing the infinite land of mortals
Onde a principal arma de Deus é o desconhecido, a santa ignorânciaWhere God's main weapon is the unknown, holy ignorance
E a fé que ele usa como seu escudoAnd faith he uses as his shield
Ah! Este querido reino, com certeza confuso!Ah! Ce cher royaume certes confus!
Anjos estão pintando o mundo com suas unhasAngels are painting the world with their nails
Tão obscuro é, em psicorgy, em comaSo obscure it is, in psychorgy, in coma
No drama, o horror emerge, entre vocês, entre nósIn drama horror emerges, among you, among us
Jeová está pregando o mundo com seu nomeJehovah is nailing the world with is name
Tão eficaz é, em psicorgy, em comaSo effective it is, in psychorgy, in coma
Para domar os mais ambiciosos dos homensTo tame the most ambitious of men
Para cegar os homens mais brilhantesTo blind the most brilliant men
Onde a humanidade encontra seu fim, teu reino não existe mais...Là où l'humanité trouve sa fin, ton règne n'est plus...
Pois Deus só existe no coração dos fracos!Car dieu n'existe que dans le cour des faibles!
Dominus vobiscumDominus vobiscum
Misticismo da ThéurgieThéurgie Mystificium



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gothërfall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: