Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 553

Proserpina

Gothica

Letra

Proserpina

Proserpina

Agora é a luz que esta parede
Lungi è la luce che in sù questo muro

Refrata apenas uma base breve momento
Rifrange appena, un breve istante scorta

Del Rio palácio soprano até a porta.
Del rio palazzo alla soprana porta.

Agora as flores de Enna, ou lido escuro
Lungi quei fiori d'Enna, O lido oscuro,

Desde que a fruta fatal do seu m'è duro agora.
Dal frutto tuo fatal che ormai m'è duro.

Longe de que o céu tartareo manto
Lungi quel ciel dal tartareo manto

O que eu cuopre aqui: muito e muito ouch ouch como
Che quì mi cuopre: e lungi ahi lungi ahi quanto

As noites que você saran furo por dia.
Le notti che saràn dai dì che furo.

Longe de mim, eu sinto, e cada vez mais, sonhar,
Lungi da me mi sento; e ognor sognando,

Procurei e procurei, e do resto do ouvinte;
Cerco e ricerco, e resto ascoltatrice;

E algum coração a alguma alma diz,
E qualche cuore a qualche anima dice,

(Dos quais eu ouço o som de vez em quando,
(Di cui mi giunge il suono da quando in quando,

Continuamente com um suspiro,) -
Continuamente insieme sospirando,)-

"Ai de ti Proserpine, infeliz!"
"Oimè per te, Proserpina infelice!"

"Afar longe a luz que traz alegria fria
"Afar away the light that brings cold cheer

Até o muro, um instante e não mais
Unto this wall, one instant and no more

Admitiu em meu palácio distante porta.
Admitted at my distant palace-door.

Longe as flores de Enna deste drear
Afar the flowers of Enna from this drear

Frutos terríveis, que, provei uma vez, deve thrall me aqui.
Dire fruit, which, tasted once, must thrall me here.

Afar os céus a partir desta cinza tártaros
Afar those skies from this Tartarean grey

Que me arrepios: e longe, como longe,
That chills me: and afar, how far away,

As noites que será dos dias que foram.
The nights that shall be from the days that were.

Longe de minha própria auto pareço, e asa
Afar from mine own self I seem, and wing

Maneiras estranhas no pensamento, e ouvir um sinal;
Strange ways in thought, and listen for a sign;

E ainda algumas coração até alguns pinheiros alma o,
And still some heart unto some soul doth pine,

(Cujos sons meu sentido interior é a fé para trazer,
(Whose sounds mine inner sense is faith to bring,

Continuamente junto murmurando,) -
Continually together murmuring,)-

"Ai de mim para ti Proserpine, infeliz!"
"Woe's me for thee, unhappy Proserpine!"

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Dante Gabriele Rossetti 1828-1882 / Words. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gothica e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção