Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 300

Dites-moi ma mère

Gouin Fred

Letra

Diga-me, minha mãe

Dites-moi ma mère

Quando eu era pequeno, eu era ingênuo, eu era gentilQuand j'étais petit, j'étais naïf, j'étais gentil
E todo domingo, nas minhas saídasEt chaque dimanche à mes sorties
Eu perguntava pra minha mãeJ'interrogeais ma mère
Eu fazia constantementeJ'posais constamment
E uns "porquês?" e uns "comos?"Et des "pourquoi ?" Et des "comment ?"
Pra que serve isso, mãeA quoi qu'ça sert ceci, maman
E isso por que foi feito?Et ça pourquoi qu'c'est fait ?
Por que papai tem bigodePourquoi donc papa a d'la moustache
E vocês não têm?Et puis vous pas ?
E por que a vovóEt pourquoi que grand-mère
Tem quase tanto quanto o vovô?En a presque autant que grand-père ?
Que coisa estranhaQuelle chose singulière
É uma situação engraçadaC'est une drôle d'affaire
Eu queria que me esclarecessemJ'voudrais qu'on m'éclaire
E pra entender tudo issoEt pour bien comprendre tout ça

Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Por que os cães na ruaPourquoi les chiens dans la rue
Se montam em cima um do outroSe montent dessus
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Por que jogam nas costas delesPourquoi qu'on leur jette sur l'dos
Grandes baldes d'águaDes grands seaux d'eau
Diga-me, é curioso, por que os elefantesDites-moi, c'est curieux, pourquoi les éléphants
Têm uma cauda atrás e outra na frenteOnt une queue derrière et une autre devant
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Qual delas serveLaquelle qui leur sert
Pra mostrar que estão felizesPour montrer qu'ils sont content

Quando eu fiz dezoito anosQuand j'eus dix-huit ans
Eu ainda era uma grande criançaJ'étais encore un grand enfant
E eu perguntava frequentemente informações pra minha mãeEt j'demandais souvent des renseignements à ma mère
Eu dizia a ela por que quando dois amantes vão devagarJ'y disais pourquoi quand deux amoureux vont au pas
Muitas vezes eles voltam três?Souvent ils en reviennent trois ?
Como é que eles fazem isso?Comment donc y z'opèrent ?
Por que todas as noitesPourquoi tous les soirs
As lindas damas na calçadaDe jolies dames sur le trottoirs
Dizem aos senhores "Vem me ver!"?Disent-elles aux messieurs "Viens me voir !" ?
O que será que elas querem fazer com eles?Qu'est-ce qu'elles veulent donc leur faire ?
Nas Folies BergèresAux Folies Bergères
Tem umas velhas gordinhasY a des grosses mémères
Nada de mulheres levesPoint de femmes légères
Por que? Eu gostaria de saber!Pourquoi ? Je voudrais bien l'savoir !

Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Por que a primavera agora me inspira tantoPourquoi le printemps maintenant m'inspire autant
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Por que eu sonho cada noite com coisas incríveisPourquoi j'fais chaque nuit des rêves inouïs
Quando a empregada me traz meu chocolate de manhãQuand la bonne m'apporte mon chocolat l'matin
Por que meus olhos, apesar de mim, vão pra seus seiosPourquoi mes yeux s'portent malgré moi sur ses seins
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
A chave do mistérioLa clé du mystère
Ou faça um desenho pra mim!Ou faites-moi un p'tit dessin !

Quando eu fui soldadoQuand j'partis soldat
Eu ainda era um pouco boboJ'étais encore un peu bêta
E todas as noites, depois da raçãoEt tous les soirs après l'rata
Eu escrevia pra minha mãeJ'écrivais à ma mère
Por que de manhãPourquoi le matin
Eu ouço os amigos dizendoEst-ce que j'entends dire aux copains
Que eles têm um pãozinho grandeQu'ils ont un gros petit pain
Pra nossa cantineira?Pour notre cantinière ?
Por que o tenentePourquoi le lieutenant
Nas grandes manobras constantementeAux grandes manœuvres constamment
Diz que é absolutamente necessárioDit-il qu'il faut absolument
Proteger nossas traseiras?Protéger nos derrières ?
Por que a comidaPourquoi l'ordinaire
O ano todoL'année tout entière
É só batataC'est des pommes de terre
E mais batata o tempo todo?Et des re-pommes de terre tout l'temps ?

Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Por que os pobres soldados vão a péPourquoi les pauvres troupiers s'en vont à pied
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Por que só o general vai a cavaloPourquoi seul le général s'en va-t-à ch'val
Por que o tempo todo o sargento nos enfia em encrencaPourquoi tout l'temps l'adjudant nous fout dedans
Por que o tempo todo o major nos manda pra foraPourquoi tout l'temps le major nous fout dehors
Diga-me, minha mãeDites-moi ma mère
Já que não há mais guerraPuisqu'y a plus la guerre
Que nos deixem em paz, por favor!Qu'on nous foute la paix, vivement !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gouin Fred e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção