Tradução gerada automaticamente
Burning Point
Gov't Mule
Ponto de queima
Burning Point
Ei, deixe-me
Hey, let me
Nós somos muito diferentes?
Are we that much different?
Diga-me o que, criado juntos
Tell me what, raised together
Tirou uma linha na areia
Drawn a line in the sand
Nunca faz as coisas melhor
Never does make things any better
Estamos nos testando
We're testing ourselves
Para ver, vamos sobreviver
To see is we're gonna survive
Toda essa estupidez desenfreada
All this rampant stupidity
Parece estar se espalhando como fogo
Seems to be spreading like fire
Empurrando para o ponto de queima
Pushing it to the burning point
Toda a coisa está em chamas
Whole thing's going up in flames
Alguém me diga
Somebody tell me
O mundo inteiro ficou louco?
Has the whole world gone insane?
Ai
Oh
Nós nos protegemos
We protect ourselves
Adivinha que estamos com fio dessa forma
Guess we're wired that way
Mas quem é o inimigo no final do dia?
But who is the enemy at the end of the day?
Bloqueando-se
Locking each other out
Só nos bloqueamos
Is only locking ourselves in
Solidão solitária
Solitary solitude
Nunca será nosso amigo
Ain't never gonna be our friend
Empurrando para o ponto de queima
Pushing it to the burning point
Toda a coisa está em chamas
Whole thing's going up in flames
Alguém me diga
Somebody tell me
O mundo inteiro ficou louco?
Has the whole world gone insane?
Ponto de queima
Burning point
Eu vi toda essa glória
I seen all that glory
Quando a fumaça finalmente limpa
When the smoke finally clears
Não resta mais nada além da história
Ain't nothing left but the story
Jimmie
Jimmie
Jimmie
Jimmie
Ah sim
Ah yeah
Continue empurrando isso
Keep pushing that
Continue empurrando
Keep on pushing it
Sim, continuamos nos testando
Yeah we keep on testing ourselves
Para ver se vamos sobreviver
To see if we're gonna survive
Ponto de queima
Burning point
Eu vi toda essa glória
I seen all that glory
Quando a fumaça finalmente limpa
When the smoke finally clears
Não resta mais nada além da história
Ain't nothing left but the story
Empurrando para o ponto de queima
Pushing it to the burning point
Eu vi toda essa glória
I seen all that glory
Quando a fumaça finalmente limpa
When the smoke finally clears
Sim, quando a fumaça finalmente limpa
Yeah when the smoke finally clears
Eu disse quando a fumaça finalmente desaparece
I said when the smoke finally clears
Não resta mais nada além da história
Ain't nothing left but the story
Não sobrará nada
Ain't nothing left
Nada deixou senão a história
Nothing left but the story
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gov't Mule e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: